Breakdown Paroles Traduction Française

Equipage Groupe 1 - Répartition

by Group 1 Crew

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Group 1 Crew Breakdown

I learned to play this song by watching this video of Group 1 Crew singing it with Jamie Grace
I learned to play this song by watching this video of Group 1 Crew singing it with Jamie Grace
http://youtu.be/MkSnEXM4ZHI
http://youtu.be/MkSnEXM4ZHI
Have fun God bless
Amusez-vous bien, que Dieu vous bénisse
Group 1 Crew ~ Breakdown
Equipage du Groupe 1 ~ Répartition
They say don't try to fix what i-isn't broke
Ils disent de ne pas essayer de réparer ce qui n'est pas cassé
But I see that you need a fix in your soul
Mais je vois que tu as besoin d'une solution dans ton âme
We-we don't like to play politics it's a joke
Nous n'aimons pas faire de politique, c'est une blague
So we pu-pushin envelopes, envelopes
Alors nous poussons des enveloppes, des enveloppes
Ain't nobody stoppin the music until we fill up the floor
Ain't nobody stoppin the music until we fill up the floor
It's the type-a music he created so you need to let go, go, go-go-go
C'est la musique type-a qu'il a créée donc tu dois lâcher prise, vas-y, go-go-go
See the flashin lights
Voir les lumières clignotantes
Clock is losin time
L'horloge perd du temps
Gotta shake it off this feeling's takin off
Je dois m'en débarrasser, ce sentiment s'en va
Cause everybody's waiting for the breakdown
Parce que tout le monde attend la panne
You can you can make it make it happen while we rappin rappin
You can you can make it make it happen while we rappin rappin
See the flashin' lights and camera cameras so let's have some action
Regardez les lumières clignotantes et les caméras, alors passons à l'action
You can find me in a black SC goin over 60 with the windows down
Tu peux me trouver dans un SC noir qui dépasse les 60 avec les fenêtres baissées
Anybody thinkin oooh who's he wit the dope dope beat tell me what's that
Si quelqu'un pense oooh, qui est-il avec le rythme dope, dis-moi ce que c'est
sound
du son
G1C wit the chop chop beat goin' mad crazy you can see it see it
G1C avec le rythme chop chop qui devient fou, tu peux le voir, le voir
We so so sick with a boom boom hit gotta do do it cuz we need it need it
Nous sommes tellement malades avec un coup de boum boum, je dois le faire parce que nous en avons besoin, nous en avons besoin
Ain't nobody stoppin the music until we fill up the floor
Personne n'arrête la musique jusqu'à ce que nous remplissions la piste.
It's the type-a music he created so you need to let go, go, go-go-go
C'est la musique type-a qu'il a créée donc tu dois lâcher prise, vas-y, go-go-go
See the flashin lights
Voir les lumières clignotantes
Clock is losin time
L'horloge perd du temps
Gotta shake it off this feeling's takin off 2x
Je dois m'en débarrasser, ce sentiment disparaît 2x
Cause everybody's waiting for the breakdown
Parce que tout le monde attend la panne
It's impossible to put a stop on this trio
Il est impossible de mettre un terme à ce trio
And if you haven't heard make sure that you let someone know
Et si vous n'avez pas entendu, assurez-vous d'en informer quelqu'un
Get the sunblock cuz we hot
Prends de la crème solaire parce que nous avons chaud
A unique breed is unlocked
Une race unique est débloquée
We on the block cuz we rock
Nous sommes dans le quartier parce que nous sommes rock
Hard like the school of knocks
Dur comme l'école des coups
This ain't ya typical, typical, group that you heard it's a miracle,
Ce n'est pas un groupe typique, typique dont vous avez entendu parler, c'est un miracle,
Little bit a funk wit a whole lotta soul that'll bump da bump on ya radio,
Un peu funk avec toute une âme qui va bosser sur ta radio,
simmer simmer down all you ha-ter-ters
laissez mijoter, laissez mijoter tous vos haineux
Didn't lose our sound we just got better
Nous n'avons pas perdu notre son, nous nous sommes simplement améliorés
beat so cold did my verse like brrr
battu si froid que mon vers était comme brrr
still spent life so forget what you heard
J'ai encore passé ma vie alors oublie ce que tu as entendu
See the flashin lights
Voir les lumières clignotantes
Clock is losin time
L'horloge perd du temps
Gotta shake it off this feeling's takin off 2x
Je dois m'en débarrasser, ce sentiment disparaît 2x
Cause everybody's waiting for the breakdown
Parce que tout le monde attend la panne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.