Bağlar Songtekst Nederlandse Vertaling
Grup Gündoğarken-Bağlar
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İlk aşkım üzüm gözlü bir kızdı
Mijn eerste liefde was een meisje met druivenogen
Gecelerden bir geceydi o bir yıldızdı
Het was op een avond dat hij een ster was
Yanına gittim elini tuttum yüzüme baktı şaşkın
Ik ging naar hem toe en hield zijn hand vast, hij keek me verward aan.
Elini çekti gücüme gitti gözüme girdi aşkın
Hij trok zijn hand terug, ging naar mijn kracht, kwam mijn ogen binnen, jouw liefde
bağlar bağlar
banden banden
halimi anlar
begrijpt mijn situatie
Dört yanım dört lacivert dört deniz
Vier donkerblauwe vier zeeën om mij heen
Deniz gökyüzü ve ben aynı seferdeyiz
De zee, de lucht en ik zijn op dezelfde reis
Güneşi tuttum ufuğa attım kızarıverdi şaşkın
Ik ving de zon op en gooide hem naar de horizon, hij werd rood van verbazing.
Denizi tuttum köpürecekti dökülecekti aşkım
Ik hield de zee vast, die zou gaan schuimen, mijn liefde zou overstromen
bağlar bağlar
banden banden
halimi anlar
begrijpt mijn situatie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
