Blue Would Still Be Blue 歌詞 日本語訳

ウミガメ - 青はまだ青だろう

by Guillemots

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guillemots Blue Would Still Be Blue

It took me hours to work out the chords
コードを理解するのに何時間もかかりました
and I'm still not sure about a few of them'sorry
いくつかについてはまだよくわかりません「ごめんなさい」
To play on the original key, put your capo on the 6th fret,
オリジナルのキーで演奏するには、カポタストを 6 フレットに置きます。
or transpose it down if you can't sing as high as this guy!
この人ほど高く歌えない場合は、低く移調してください。
John from Borneo
ボルネオ島出身のジョン
Blue would still be blue
青はまだ青だろう
Capo VI
カポ VI
It's not raining cats, it's not raining dogs
猫の雨も降らない、犬の雨も降らない
And pigs are not flying, or turning the cogs
そして豚は空を飛んだり歯車を回したりはしない
The sun has no hat on, whenever it shines
太陽が輝いているときはいつでも帽子をかぶっていません
And I've never seen a cat live nine lives
そして猫が9回も生きるのを見たことがありません
I'm not in a film, this isn't a play
私は映画に出演していない、これは演劇ではない
I saw no aliens today
今日は宇宙人を見なかった
I just saw you, and thought of me
ただあなたを見て私のことを思い出した
And if I had you, Gm
そしてもしあなたがいたら、Gm
all the stars wouldn't fall from the sky,
すべての星が空から降ってくるわけではない、
and the moon wouldn't start to cry
そして月は泣き始めないだろう
There'd be no earthquakes I'd still make mistakes
地震がなかったらまだ間違いを犯すだろう
If i had you
あなたがいたら
Oh there'd still be day and night,
ああ、まだ昼も夜もあるだろう、
and I'd still do wrong and right
そして私はまだ間違ったことも正しいこともするだろう
Ooh Blue would still be blue
ああ、青はまだ青だろう
But things would be easier with you
でもあなたがいれば物事はもっと簡単になるでしょう
And this is no palace, the place that I live
そして、ここは宮殿ではなく、私が住んでいる場所です
And I am no king, but I've got things to give
そして、私は王ではありませんが、与えるものはあります
And I waste so much time, thinking about time
そして、時間のことを考えて、とても多くの時間を無駄にしてしまいます
And I should be out there, claiming what's mine
そして私はそこに出て、自分のものだと主張すべきです
Cause any day I could die, just like I was born
だって、いつ死んでもおかしくない、生まれたときと同じように
And this bit in the middle is why I'm here for
そして、この真ん中の部分が私がここにいる理由です
And I just want to fill it all with joy
そして私はただそれを喜びで満たしたいのです
And if I had you,
そしてもし私にあなたがいたら、
All the stars would not fall from the sky,
すべての星が空から落ちてくるわけではありませんが、
and the moon wouldn't start to cry
そして月は泣き始めないだろう
There'd be no earthquakes I'd still make mistakes
地震がなかったらまだ間違いを犯すだろう
If I had you
あなたがいたら
Oh there'd still be night and day,
ああ、まだ夜も昼もあるだろう、
and we'd all still have to pay
そして私たちは皆まだ支払わなければならないでしょう
Ooh Blue would still be blue
ああ、青はまだ青だろう
But things would just be easier with you
でもあなたがいれば物事はもっと簡単になるでしょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.