Dancing in the Devils Shoes Paroles Traduction Française

Guillemots - Danser dans les chaussures du diable

by Guillemots

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guillemots Dancing in the Devils Shoes

Guillemots - Dancing In The Devil's Shoes
Guillemots - Danser dans les chaussures du diable
(album: Walk The River, 2011)
(album : Marcher sur la rivière, 2011)
Capo at 1st
Capodastre au 1er
Intro: C, Em
Introduction : C, Em
Miles above the ground below
À des kilomètres au-dessus du sol
No particular place to go
Pas d'endroit particulier où aller
Flying higher
Voler plus haut
Stumble back home to the news at 10
Je rentre à la maison pour écouter les nouvelles à 10 heures.
Catch a thought let it go again
Attrape une pensée, laisse-la repartir
Flying higher
Voler plus haut
It's a long way down
C'est un long chemin vers le bas
Down's not where I want to be
Le bas n'est pas là où je veux être
And if these days would never end
Et si ces jours ne finissaient jamais
If laughter was my very oldest friend
Si le rire était mon plus vieil ami
Not a growing trend
Pas une tendance croissante
Where what I have I always tend to lose
Où ce que j'ai, j'ai toujours tendance à le perdre
By dancing in the devil's shoes
En dansant dans la peau du diable
The clock strikes 10 at the edge of doubt
L'horloge sonne 10 heures au bord du doute
Nothing I know is my world right now
Rien de ce que je sais n'est mon monde en ce moment
Play on, play on
Continuez à jouer, continuez à jouer
And could I see my soul turn blue
Et pourrais-je voir mon âme devenir bleue
Cross the sun get burnt for you
Traverse le soleil et brûle pour toi
Play on play on
Jouer, jouer,
It's a long way home
C'est un long chemin pour rentrer chez soi
When home is the violet sky
Quand la maison est le ciel violet
And there's a storm in every bottle of wine
Et il y a une tempête dans chaque bouteille de vin
There's a ghost that finds me every single time
Il y a un fantôme qui me trouve à chaque fois
I think of the games we'll miss
Je pense aux jeux qui nous manqueront
The playground and the avarice
Le terrain de jeu et l'avarice
Oh I should learn to know what to keep
Oh, je devrais apprendre à savoir quoi garder
What to let go
De quoi lâcher prise
Talking out loud is not a good thing to do
Parler à voix haute n'est pas une bonne chose à faire
When you're dancing in the devil's shoes
Quand tu danses dans la peau du diable
And I wish your face was just your face
Et j'aimerais que ton visage soit juste ton visage
And not the moonlight's chosen resting place
Et pas le lieu de repos choisi par le clair de lune
How can the world compare?
Comment le monde peut-il se comparer ?
It's just a planet when you're not there
C'est juste une planète quand tu n'es pas là
Come watch me hit the ground
Viens me regarder toucher le sol
With the most fantastic sound
Avec le son le plus fantastique
Talking out loud is not a good thing to do
Parler à voix haute n'est pas une bonne chose à faire
When you're dancing in the devil's shoes
Quand tu danses dans la peau du diable
Dancing in the devil's shoes
Danser dans la peau du diable
Miles above the ground below
À des kilomètres au-dessus du sol
Enjoy :)
Profitez-en :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.