Get Over It Paroles Traduction Française

Guillemots - S'en remettre

by Guillemots

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guillemots Get Over It

Capo at 10th, transpose +10,(or leave like this to sing with baritones!)
Capodastre à la 10ème, transposer +10,(ou laisser comme ça pour chanter avec des barytons !)
ask if you want chord fingering help.
demandez si vous voulez de l'aide pour le doigté des accords.
So the skin has turned it's back on me again
Alors la peau s'est retournée, elle me revient à nouveau
And it's back to play school for me and my childhood friend, well get over it!
Et c'est la rentrée pour moi et mon ami d'enfance, bon, finissons-en !
And the words don't leave my mouth till I've had a dram
Et les mots ne quittent pas ma bouche avant d'avoir bu un verre
So I sit in the corner and watch you like the man I am, well get over it!
Alors je m'assois dans un coin et je te regarde comme l'homme que je suis, et bien surmonte-le !
Get over it!
Surmontez-le!
Do you want my side, my side of the story?
Voulez-vous ma version, ma version de l'histoire ?
Do you want my side, my side of the story?
Voulez-vous ma version, ma version de l'histoire ?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Eh bien, je te veux, je te veux comme si j'avais dix-huit ans
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby Oh!
Mais je suis attaché, attaché à mon bébé, à mon bébé Oh !
In another life I'd be drenched in sweat with you
Dans une autre vie, je serais trempé de sueur avec toi
But it's this life darlin', and in this life we make do, oh get over it!
Mais c'est cette vie, chérie, et dans cette vie, nous nous débrouillons, oh, surmontons-le !
G-G-G-G-get over it!
G-G-G-G-surmonte-toi !
Oh, do you want my side, my side of the story?
Oh, tu veux ma version, ma version de l'histoire ?
Do you want my side, my side of the story?
Voulez-vous ma version, ma version de l'histoire ?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Eh bien, je te veux, je te veux comme si j'avais dix-huit ans
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby, my blessed baby
Mais je suis lié, lié à mon bébé, à mon bébé, mon bébé béni
Oh here's my side, my side of the story
Oh, voici ma version, ma version de l'histoire
Oh I'm so tired, sick tired of the story!
Oh, je suis tellement fatiguée, j'en ai marre de cette histoire !
Oh I want that thing that turns the grass green
Oh, je veux ce truc qui rend l'herbe verte
Oh I'd kill my life for, what could I be
Oh, je tuerais ma vie pour quoi pourrais-je être
D Bm C (repeat-)
D Bm C (répétition-)
What could I be?
Que pourrais-je être ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.