Get Over It Letras Tradução em Português
Guillemots - supere isso
by Guillemots
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo at 10th, transpose +10,(or leave like this to sing with baritones!)
Capo na 10ª, transponha +10,(ou deixe assim para cantar com barítonos!)
ask if you want chord fingering help.
pergunte se você deseja ajuda para dedilhar acordes.
So the skin has turned it's back on me again
Então a pele virou e está de volta para mim novamente
And it's back to play school for me and my childhood friend, well get over it!
E estamos de volta à escola para mim e meu amigo de infância, vamos superar isso!
And the words don't leave my mouth till I've had a dram
E as palavras não saem da minha boca até eu tomar uma bebida
So I sit in the corner and watch you like the man I am, well get over it!
Então eu sento no canto e observo você como o homem que eu sou, bem, supere isso!
Get over it!
Supere isso!
Do you want my side, my side of the story?
Você quer meu lado, meu lado da história?
Do you want my side, my side of the story?
Você quer meu lado, meu lado da história?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Bem, eu quero você, quero você como se eu tivesse dezoito anos
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby Oh!
Mas estou amarrado, amarrado ao meu amor, ao meu amor Oh!
In another life I'd be drenched in sweat with you
Em outra vida eu estaria encharcado de suor com você
But it's this life darlin', and in this life we make do, oh get over it!
Mas é esta vida, querida, e nesta vida nós nos viramos, ah, supere isso!
G-G-G-G-get over it!
G-G-G-G-supere isso!
Oh, do you want my side, my side of the story?
Oh, você quer meu lado, meu lado da história?
Do you want my side, my side of the story?
Você quer meu lado, meu lado da história?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Bem, eu quero você, quero você como se eu tivesse dezoito anos
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby, my blessed baby
Mas eu estou amarrado, amarrado ao meu amor, ao meu amor, meu amor abençoado
Oh here's my side, my side of the story
Oh, aqui está o meu lado, o meu lado da história
Oh I'm so tired, sick tired of the story!
Oh, estou tão cansado, cansado da história!
Oh I want that thing that turns the grass green
Oh, eu quero aquela coisa que deixa a grama verde
Oh I'd kill my life for, what could I be
Oh, eu mataria minha vida, o que eu poderia ser
D Bm C (repeat-)
D Bm C (repetir-)
What could I be?
O que eu poderia ser?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.