Get Over It Versuri Traducere în Română

Guillemot - Treci peste asta

by Guillemots

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guillemots Get Over It

Capo at 10th, transpose +10,(or leave like this to sing with baritones!)
Capo la 10, transpune +10, (sau lasă așa să cânți cu baritoni!)
ask if you want chord fingering help.
întrebați dacă doriți ajutor pentru degetarea acordurilor.
So the skin has turned it's back on me again
Așa că pielea s-a întors din nou pe mine
And it's back to play school for me and my childhood friend, well get over it!
Și am revenit la școală pentru mine și prietenul meu din copilărie, treci bine!
And the words don't leave my mouth till I've had a dram
Și cuvintele nu-mi părăsesc gura până nu am băut o băutură
So I sit in the corner and watch you like the man I am, well get over it!
Așa că mă așez în colț și te privesc ca omul care sunt, bine treci peste asta!
Get over it!
Treci peste!
Do you want my side, my side of the story?
Vrei partea mea, partea mea a poveștii?
Do you want my side, my side of the story?
Vrei partea mea, partea mea a poveștii?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Ei bine, te vreau, te vreau ca și cum am optsprezece ani
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby Oh!
Dar sunt legat, legat de copilul meu, de copilul meu Oh!
In another life I'd be drenched in sweat with you
Într-o altă viață aș fi udat în sudoare cu tine
But it's this life darlin', and in this life we make do, oh get over it!
Dar este viața asta dragă, și în viața asta ne descurcăm, o, treci peste asta!
G-G-G-G-get over it!
G-G-G-G-treci peste!
Oh, do you want my side, my side of the story?
Oh, vrei partea mea, partea mea a poveștii?
Do you want my side, my side of the story?
Vrei partea mea, partea mea a poveștii?
Well I want you, want you like I'm eighteen
Ei bine, te vreau, te vreau ca și cum am optsprezece ani
But I'm ti-ied, ti-ied to my baby, to my baby, my blessed baby
Dar sunt legat, legat de copilul meu, de copilul meu, copilul meu binecuvântat
Oh here's my side, my side of the story
Oh, iată partea mea, partea mea a poveștii
Oh I'm so tired, sick tired of the story!
Oh, sunt atât de obosit, sătul de poveste!
Oh I want that thing that turns the grass green
Oh, vreau chestia aia care face iarba verde
Oh I'd kill my life for, what could I be
Oh, mi-aș ucide viața, pentru ce aș putea fi
D Bm C (repeat-)
D Bm C (repetare-)
What could I be?
Ce aș putea fi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.