Bedende Matematik Letra Traducción al Español
Southern Marlen - Matemáticas en el Cuerpo
by Güney Marlen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Şapkam düştü rüzgâr sizden
Se me cayó el sombrero, el viento te dejó
Böyle bir adam mı olacaktım ben
¿Sería yo un hombre así?
Tam kalbimde bir büyük deprem
Un gran terremoto justo en mi corazón.
Belki düzelir her şey birden
Tal vez todo esté bien de repente.
Eski köye benle dönsen
Si regresas al viejo pueblo conmigo
Yeni âdetlerle gel istersen
Si quieres ven con nuevas costumbres.
Valla bize gelişi üç lira
Bueno, venir hasta nosotros cuesta tres liras.
Yoksa çıkmaz bu ay kira
De lo contrario, no habrá alquiler este mes.
Beni de delirttiniz zira Zira dostum
Porque a mí también me volviste loco, porque mi amigo
Miğfersiz bir askerdi oğlu
Su hijo era un soldado sin casco.
Üzülür beklerdi hep yolunu
Siempre estaba triste y esperando su camino.
Bir annenin gücü tam bin ordu
Una madre tiene el poder de mil ejércitos.
İnin çocukluğuma çok kritik
Bajar a mi infancia, es muy crítico.
Öyle sıkıldım ki bu sessizlik
Estoy tan aburrido de este silencio
Resmen bedende matematik matematik
Oficialmente, matemáticas en el cuerpo, matemáticas.
Gökyüzü kuşların, denizler balıkların
El cielo es de pájaros, el mar es de peces.
Em7b5
Em7b5
Yeryüzü karıncaların, yalanlar insanların
La tierra es de las hormigas, las mentiras son del pueblo.
İmkânsızlık öğretilmiş bir lanet sanırım
Supongo que la imposibilidad es una maldición enseñada.
Em7b5
Em7b5
Hayal edebildiğim kadar yaşamaktayım
Estoy viviendo tanto como puedo imaginar
Bardağın dolu tarafını gördü
Vio el vaso medio lleno
Aşk boş tarafta boğulup öldü
El amor se ahogó y murió en el lado vacío
Ok yaydan çıkıp elmayı böldü
La flecha salió del arco y partió la manzana.
Kaç kere vize aldım kerevize
¿Cuántas veces obtuve visa para apio?
Haymatlosları dök denizlere
Tira los haymatlos al mar.
Sınır çizmiş birileri bir kere
Alguien una vez dibujó la frontera
Radyasyonlu kitaplar geldi
Llegaron los libros irradiados
Üç kafalıyız üçü de çok zeki
Tenemos tres mentes, las tres son muy inteligentes.
Herkes düşman bir tek biz iyi İyi dostum
Todos somos enemigos, solo nosotros somos buenos, buenos amigos.
Kocaman adam oldun sen dedi
"Te has convertido en un gran hombre", dijo.
Tozpembe görüyorsun her şeyi
Lo ves todo en rosa
Delirmek sigortamızdı belli ki
Al parecer volvernos locos era nuestro seguro.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
