İsmi Gölge Letra Traducción al Español
Marlen del Sur - Sombra Nombrada
by Güney Marlen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vur beni tam kalbimden vur
Dispárame, dispárame justo en el corazón
Bu bir cinayet serisi olur
Esto sería una ola de asesinatos.
Aşk bir otelde ölü bulunur
El amor es encontrado muerto en un hotel.
Aynasızlar seni de vurur
Los policías también te dispararán
Sorarlarsa faili meçhul
Si preguntan, se desconoce el autor.
Seni seviyorum kaç kurtul
Te amo, huye
Daha çok genciz çok yazık olur
Todavía somos jóvenes, sería una pena.
Kaçsa bile şu son vapur
Incluso si se escapa, este último ferry
Seven sevdiğinin yanında durur
El amante está al lado de quien ama.
Kıyma bize gitme n’olur
Carne picada, por favor no vengas con nosotros.
Gitme şehir çok bozulur
No vayas, la ciudad quedará muy estropeada.
Aşk karşı kıyıya vurur
El amor llega a la orilla opuesta
Ah hayat ah be hayat
Oh vida oh vida
Beni dünyadan aşağı at
Tírame del mundo
Yeni bir şehir ararım
Estoy buscando una nueva ciudad
Adını tek başıma koyarım
lo nombro solo
Yeni birisiyle tanıştım ismi Gölge
Conocí a alguien nuevo, su nombre es Shadow.
İnanır mısın her saniye peşimde
¿Creerías que estás detrás de mí cada segundo?
Ama sana dürüst olmak gerekirse
Pero para ser honesto contigo
Benim aklım hep sende
Mi mente siempre está en ti
Zor günlerde kimse yoktu
En tiempos difíciles no había nadie.
O kadar adama şimdi n’oldu
¿Qué pasó con todos esos hombres ahora?
Tüm çiçek çocuklar hep soldu
Todos los niños de las flores siempre se desvanecen
Yeni bir film oynuyordu
Se estaba proyectando una nueva película.
Kız sana çok benziyordu
La chica se parecía mucho a ti.
Film bitiyor herkes mutlu
La película termina, todos están felices.
Susma kalbim bak hiç susma
No te quedes callado corazón mío, mira, no te quedes callado para nada.
Güler yüzüm yine zamanla
Mi cara vuelve a sonreír de vez en cuando
Okudum yeni kokan bir kitapta
Lo leí en un libro que huele a nuevo.
Evin yürümeyle on dakika
A diez minutos andando desde tu casa
Ama günler alır bu aşkla
Pero se necesitan días con este amor.
Kesin ben kalırım o yolda
Definitivamente seguiré en ese camino
Yeni birisiyle tanıştım ismi Yankı
Conocí a alguien nuevo, su nombre es Yanki.
Sorduğum her soruya var bir cevabı
Hay una respuesta para cada pregunta que hago.
Ama sana soru sormak gerekirse
Pero si necesito hacerte una pregunta
Hala seviyor musun sen de
¿Todavía me amas también?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
