Şarapçı Remzi Letras Tradução em Português
Güney Marlen - Enólogo Remzi
by Güney Marlen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ne komşuluk kalmış bu mahallede ne dayanışma
Não há mais vizinhança ou solidariedade neste bairro.
Bana sorarsan en iyisidir Şarapçı Remzi Amca
Se você me perguntar, Wine Maker Tio Remzi é o melhor
Pek sevilmez ama hep düşene koşar yardıma
Ele não é querido, mas sempre corre para ajudar quem está em apuros.
Yüreği temiz, elleri biraz pistir anca
Seu coração é puro, mas suas mãos estão um pouco sujas
Çoğu zaman yatar parkta ve giyer koca bir parka
Na maioria das vezes ele dorme no parque e usa uma grande parca
Sakallı ya derler Marx ama Robin Hood aslında
Dizem que ele tem barba, Marx, mas na verdade é Robin Hood
Yerde bir gün para bulunca bayram yaşattı çocuklara
Um dia, ao encontrar dinheiro no terreno, organizou férias para as crianças.
Kalan parayla içki aldı yine tam bir kasa
Ele comprou outra caixa cheia de bebidas com o dinheiro restante.
Deli sanırlar ama Adorno öğretti tüm parka
Eles acham que ele é louco, mas Adorno ensinou todo o parque
Anne erken ölünce kalmış zengin ve aksi bir baba
Quando a mãe morreu cedo, ela ficou com um pai rico e mal-humorado.
Evden kaçmış, tıp kazanmış ama atılmış olaylara karışınca
Ele fugiu de casa, estudou medicina, mas foi expulso ao se envolver nos acontecimentos.
Tutamam demiş silah, asker kaçağı hala
Ele disse que não consegue segurar a arma, ele ainda é um desertor
Delirirdi bu dünyada, düşünmedi para mara
Ele ficaria louco nesse mundo, ele não pensava em dinheiro
Aldı gitti vura vura, kıyılır mı bu adama
Ele tirou, acertou e errou, esse homem pode ser morto?
Birileri kara kara düşünüyor ara ara
Alguém está meditando de vez em quando
Ne olacak bu dünya
O que acontecerá com este mundo?
Hiçbir işte tutunamamış, evlenip boşanmış
Não consegui manter um emprego, casei-me e divorciei-me.
Dinsiz imansız ve talihsiz bir adammış
Ele era um homem irreligioso, sem fé e infeliz.
Bir sevgilisi varmış, arada gelen o kadınmış
Ele tinha namorada, era aquela mulher que vinha de vez em quando
Camdaki teyzeler içki kadar buna da kızarmış
As senhoras na janela estão tão zangadas com isso quanto com a bebida.
Mahalle sanki Ağır Roman, geçenler hızlı yürür korkudan
O bairro é como Ağır Roman, os transeuntes andam rápido por causa do medo.
Ceplerini yoklar kimisi ama önyargıdır tabii ki
Algumas pessoas verificam o bolso, mas é claro que é preconceito.
Ağır abiler bir gün mevzuda, ayırmaya gitti Remzi
Irmãos pesados foram separar o assunto um dia, Remzi
Bir el silah sesi, yıkıldı, aslan gibiydi
Um tiro, ele desmaiou, ele parecia um leão
Cenazesinde toplam üç kişi vardı
Havia um total de três pessoas em seu funeral
Biri Allah’ın emri zaten İmam’dı
Um deles foi o comando de Allah, o Imam
Biri ben diğeri de bakkal’dı
Um era eu e o outro era o supermercado
Bakkal dedi ki “Bana Remzi’nin borcu vardı”
O supermercado disse: “Remzi me devia dinheiro”.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
