At Sea Paroles Traduction Française
Gungor - En mer
by Gungor
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
I followed the sights; I followed the stars
J'ai suivi les vues; J'ai suivi les étoiles
I followed anything to get where you are
J'ai suivi n'importe quoi pour arriver là où tu es
But you were asleep; far out at sea
Mais tu dormais ; loin en mer
You couldn't hear, oh you couldn't see me
Tu ne pouvais pas entendre, oh tu ne pouvais pas me voir
And waves crashed around; swallowed you whole
Et les vagues s'écrasaient ; je t'ai avalé en entier
Swallowed the moon and it drowned out your soul
J'ai avalé la lune et elle a noyé ton âme
Chorus 1:
Chœur 1 :
You said 'I love her', You said we'd last
Tu as dit 'je l'aime', tu as dit que nous durerions
So I'll walk on water, hold steady, hold fast
Alors je vais marcher sur l'eau, rester stable, tenir bon
Verse 2:
Verset 2 :
She was a rage, something so fierce
Elle était en colère, quelque chose de si féroce
Grasping my feet as I came near
Saisissant mes pieds alors que je m'approchais
I held out my arms to gather you up
J'ai tendu les bras pour te rassembler
I fought off the demons, shed tears and shed blood
J'ai combattu les démons, versé des larmes et versé du sang
And waves crashed around; swallowed me whole
Et les vagues s'écrasaient ; m'a avalé en entier
Swallowed the moon and it drowned out my soul
J'ai avalé la lune et elle a noyé mon âme
Chorus 2:
Chœur 2 :
I said 'I love him', I said we'd last
J'ai dit "je l'aime", j'ai dit que nous allions durer
So I'll walk on water, hold steady, hold fast
Alors je vais marcher sur l'eau, rester stable, tenir bon
Verse 3:
Verset 3 :
Her fury subsides; we wake with the dawn
Sa fureur s'apaise ; nous nous réveillons avec l'aube
Taking account of what damage was done
Prendre en compte les dégâts causés
To our surprise we did not meet death
À notre grande surprise, nous n'avons pas rencontré la mort
Love stood up strong, oh love haloed our head
L'amour s'est levé fort, oh l'amour a auréolé notre tête
We walked the waves far out at sea
Nous avons parcouru les vagues au loin en mer
Wrapped in His arms oh my lover and me
Enveloppé dans ses bras oh mon amant et moi
Raging or calm; little we care
Enragé ou calme ; peu nous importe
'Cause love is a force that will carry us home
Parce que l'amour est une force qui nous ramènera à la maison
And waves danced around; we learn to let go
Et les vagues dansaient partout ; nous apprenons à lâcher prise
To sing to the moon and awaken the soul
Chanter à la lune et éveiller l'âme
We said, 'I love You'; we said we'd last
Nous avons dit : « Je t'aime » ; nous avons dit que nous durerions
So we'll walk on water, hold steady, hold fast
Alors nous marcherons sur l'eau, tiendrons bon, tiendrons bon
So we'll walk on water, hold steady, hold fast
Alors nous marcherons sur l'eau, tiendrons bon, tiendrons bon
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
