14 Years Letras Tradução em Português

Guns N' Roses - 14 anos

by Guns N' Roses

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guns N' Roses 14 Years

Guns N´ Roses: 14 Years
Guns N' Roses: 14 anos
I try and feel the sunshine
Eu tento sentir a luz do sol
You bring the rain
Você traz a chuva
You try and hold me down
Você tenta me segurar
With your complains
Com suas reclamações
You cry and moan and complain
Você chora, geme e reclama
You whine an tear
Você choraminga uma lágrima
Up to my neck in sorrow
Até o pescoço em tristeza
The touch you bring
O toque que você traz
You don't just step inside to 14 years
Você não entra simplesmente aos 14 anos
So hard to keep my own head... That's what I say
É tão difícil manter minha cabeça... Isso é o que eu digo
You know... I've been the beggar...
Você sabe... eu tenho sido o mendigo...
I've played the thief
Eu joguei o ladrão
I was the dog... They all tried to beat
Eu era o cachorro... Todos tentaram bater
But it's been 14 years of silence
Mas já se passaram 14 anos de silêncio
It's been 14 years of pain
Já se passaram 14 anos de dor
It's been 14 years that are gone forever
Já se passaram 14 anos que se foram para sempre
And I'll never have again
E nunca mais terei
Your stupid girlfriends tell you
Suas namoradas estúpidas lhe dizem
That I'm to blame
Que eu sou o culpado
Well, they're all used-up has-beens
Bem, eles estão todos esgotados
Out of the game
Fora do jogo
This time I'll have the last word
Desta vez eu terei a última palavra
You hear what I say
Você ouve o que eu digo
I tried to see it your way
Eu tentei ver do seu jeito
It won't work today
Não vai funcionar hoje
You just don't step inside to 14 years
Você simplesmente não entra aos 14 anos
So hard to keep my own head... That's what I say
É tão difícil manter minha cabeça... Isso é o que eu digo
You know... I've been the dealer...
Você sabe... eu fui o traficante...
Hangin' on your street
Pendurado na sua rua
I was the dog... They all tried to beat
Eu era o cachorro... Todos tentaram bater
But it's been 14 years of silence
Mas já se passaram 14 anos de silêncio
It's been 14 years of pain
Já se passaram 14 anos de dor
It's been 14 years that are gone forever
Já se passaram 14 anos que se foram para sempre
And I'll never have again
E nunca mais terei
Solo – (Am G D) 2x
Solo – (Am G D) 2x
Bullshit and contemplation
Besteira e contemplação
Gossip's their trade
Fofoca é o ofício deles
If they knew half the real truth
Se eles soubessem metade da verdade
What would they say
O que eles diriam
Well, I'm past the point of concern
Bem, já passei do ponto de preocupação
It's time to play
É hora de brincar
These last 4 years of madness
Esses últimos 4 anos de loucura
Sure put me straight
Claro, me esclareça
Don't get back 14 years
Não volte 14 anos
In just one day
Em apenas um dia
So hard to keep my own head
Tão difícil manter minha própria cabeça
Just go away
Apenas vá embora
You know... Just like a hooker she said
Você sabe... Assim como uma prostituta, ela disse
Nothin's for free
Nada é de graça
Oh, I tried to see it your way
Oh, eu tentei ver do seu jeito
I tried to see it your way
Eu tentei ver do seu jeito

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.