14 Years Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Guns N' Roses - 14 Yaş

by Guns N' Roses

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guns N' Roses 14 Years

Guns N´ Roses: 14 Years
Guns N' Roses: 14 Yıl
I try and feel the sunshine
Güneş ışığını hissetmeye çalışıyorum
You bring the rain
Yağmuru sen getiriyorsun
You try and hold me down
Beni tutmaya çalışıyorsun
With your complains
Şikayetleriniz ile
You cry and moan and complain
Ağlıyorsun, inliyorsun ve şikayet ediyorsun
You whine an tear
Bir gözyaşı döküyorsun
Up to my neck in sorrow
Boynuma kadar hüzün
The touch you bring
Getirdiğin dokunuş
You don't just step inside to 14 years
14 yıla öylece girmiyorsun
So hard to keep my own head... That's what I say
Kendi kafamı tutmak o kadar zor ki... Ben de öyle söylüyorum
You know... I've been the beggar...
Biliyorsun... ben dilenciydim...
I've played the thief
Hırsızı oynadım
I was the dog... They all tried to beat
Ben köpektim... Hepsi dövmeye çalıştı
But it's been 14 years of silence
Ama 14 yıllık bir sessizlik oldu
It's been 14 years of pain
14 yıl acıyla geçti
It's been 14 years that are gone forever
Sonsuza dek giden 14 yıl oldu
And I'll never have again
Ve bir daha asla sahip olamayacağım
Your stupid girlfriends tell you
Aptal kız arkadaşların sana söylüyor
That I'm to blame
Suçlu benim
Well, they're all used-up has-beens
Eh, hepsi kullanılmış, eskimiş
Out of the game
oyun dışında
This time I'll have the last word
Bu sefer son sözü ben söyleyeceğim
You hear what I say
Ne dediğimi duyuyorsun
I tried to see it your way
Senin açından görmeye çalıştım
It won't work today
Bugün işe yaramayacak
You just don't step inside to 14 years
14 yıla adım atmıyorsun
So hard to keep my own head... That's what I say
Kendi kafamı tutmak o kadar zor ki... Ben de öyle söylüyorum
You know... I've been the dealer...
Biliyorsun... ben satıcıydım...
Hangin' on your street
Senin sokağında takılıyorum
I was the dog... They all tried to beat
Ben köpektim... Hepsi dövmeye çalıştı
But it's been 14 years of silence
Ama 14 yıllık bir sessizlik oldu
It's been 14 years of pain
14 yıl acıyla geçti
It's been 14 years that are gone forever
Sonsuza dek giden 14 yıl oldu
And I'll never have again
Ve bir daha asla sahip olamayacağım
Solo – (Am G D) 2x
Yalnız – (Am GD) 2x
Bullshit and contemplation
Saçmalık ve tefekkür
Gossip's their trade
Dedikodu onların işi
If they knew half the real truth
Eğer gerçek gerçeğin yarısını bilselerdi
What would they say
Ne derlerdi
Well, I'm past the point of concern
Artık endişelenilecek noktayı geçtim
It's time to play
Oynama zamanı
These last 4 years of madness
Bu son 4 yıllık çılgınlık
Sure put me straight
Elbette beni düzelt
Don't get back 14 years
14 yılı geri almayın
In just one day
Sadece bir günde
So hard to keep my own head
Kendi kafamı tutmak çok zor
Just go away
Sadece git
You know... Just like a hooker she said
Bilirsin... Tıpkı bir fahişe gibi dedi
Nothin's for free
Hiçbir şey bedava değil
Oh, I tried to see it your way
Oh, senin açından görmeye çalıştım
I tried to see it your way
Senin açından görmeye çalıştım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.