Civil War كلمات أغنية ترجمة عربية
بنادق لا زهور - الحرب الأهلية
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guns N' Roses - Civil War
بنادق لا زهور - الحرب الأهلية
[Intro]
[مقدمة]
"What we've got here is failure to communicate
"ما لدينا هنا هو الفشل في التواصل
Some men, you just can't reach
بعض الرجال، لا يمكنك الوصول إليهم
So you get what we had here last week
حتى تحصل على ما كان لدينا هنا في الأسبوع الماضي
Which is the way he wants it
وهذه هي الطريقة التي يريدها
Well, he gets it
حسنا، لقد حصل عليه
An' I don't like it any more than you, men."
وأنا لا أحب ذلك أكثر منكم أيها الرجال."
[Verse]
[الآية]
Look at your young men fighting
أنظر إلى شبابك وهم يتقاتلون
Look at your women crying
انظروا إلى نساءكم يبكين
Look at your young men dying
انظروا إلى شبابكم يموتون
The way they've always done before
بالطريقة التي فعلوها دائمًا من قبل
Look at the hate we're breeding
أنظر إلى الكراهية التي نربيها
Look at the fear we're feeding
انظر إلى الخوف الذي نغذيه
Look at the lives we're leading
انظر إلى الحياة التي نعيشها
The way we've always done before
بالطريقة التي فعلناها دائمًا من قبل
A5 Aadd#11 A7
A5 إضافة #11 A7
My hands are tied
يدي مقيدتان
The billions shift from side to side
وتنتقل المليارات من جانب إلى آخر
And the wars go on with brainwashed pride
وتستمر الحروب بفخر مغسول الدماغ
For the love of God and our human rights
من أجل محبة الله وحقوق الإنسان لدينا
And all these things are swept aside
وجميع هذه الأشياء اجتاحت جانبا
By bloody hands time can't deny
بالأيدي الدموية لا يمكن للزمن أن ينكر
And are washed away by your genocide
ويتم غسلها من قبل الإبادة الجماعية الخاصة بك
And history hides the lies of our civil wars
والتاريخ يخفي أكاذيب حروبنا الأهلية
(WAH RIFF)
(واه ريف)
D'you wear a black armband when they shot the man
هل ترتدي شارة سوداء عندما أطلقوا النار على الرجل
Who said "Peace could last forever"
من قال أن "السلام يمكن أن يستمر إلى الأبد"
And in my first memories they shot Kennedy
وفي ذكرياتي الأولى، أطلقوا النار على كينيدي
I went numb when I learned to see so I never fell for Vietnam
لقد شعرت بالخدر عندما تعلمت الرؤية، لذلك لم أقع في حب فيتنام أبدًا
We got the wall of D.C. to remind us all that you can't trust freedom
لقد حصلنا على جدار العاصمة ليذكرنا جميعًا أنه لا يمكنك الوثوق بالحرية
When it's not in your hands when everybody's fightin'
عندما لا يكون الأمر في يديك عندما يتقاتل الجميع
For their promised land and
من أجل أرضهم الموعودة و
[Chorus]
[جوقة]
I don't need your civil war
لا أحتاج إلى حربك الأهلية
It feeds the rich while it buries the poor
يطعم الأغنياء ويدفن الفقراء
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
أنت متعطش للسلطة وتبيع الجنود في محل بقالة بشري، أليس كذلك
that fresh
هذا طازج
I don't need your civil war
لا أحتاج إلى حربك الأهلية
[Solo]
[منفردا]
[Verse]
[الآية]
Look at the shoes you're filling
انظر إلى الأحذية التي تملأها
Look at the blood we're spilling
أنظر إلى الدماء التي نسفكها
Look at the world we're killing
انظر إلى العالم الذي نقتله
The way we've always done before
بالطريقة التي فعلناها دائمًا من قبل
Look in the doubt we've wallowed
انظر إلى الشك الذي غرقنا فيه
Look at the leaders we've followed
انظر إلى القادة الذين تابعناهم
Look at the lies we've swallowed
انظر إلى الأكاذيب التي ابتلعناها
And I don't wanna hear no more
وأنا لا أريد أن أسمع المزيد
A5 Aadd#11 A7
A5 إضافة #11 A7
My hands are tied
يدي مقيدتان
For all I've seen has changed my mind
لأن كل ما رأيته قد غير رأيي
But still the wars go on and the years go by
ولكن لا تزال الحروب مستمرة والسنوات تمر
With no love of God or human rights
بدون حب الله أو حقوق الإنسان
'cause all these dreams are swept aside
لأن كل هذه الأحلام جرفت جانباً
By bloody hands of the hypnotized
بالأيدي الدموية للمنومين
Who carry the cross of homicide
من يحمل صليب القتل
And history bears the scars of our civil wars
والتاريخ يحمل ندوب حروبنا الأهلية
(WAH RIFF)
(واه ريف)
"We practice selective annihilation of mayors and government officials
"نحن نمارس الإبادة الانتقائية لرؤساء البلديات والمسؤولين الحكوميين
For example, to create a vacuum
على سبيل المثال، لخلق فراغ
Then we fill that vacuum
ومن ثم نملأ هذا الفراغ
As popular war advances
مع تقدم الحرب الشعبية
Peace is closer"
السلام أقرب"
[Chorus]
[جوقة]
I don't need your civil war
لا أحتاج إلى حربك الأهلية
It feeds the rich while it buries the poor
يطعم الأغنياء ويدفن الفقراء
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
أنت متعطش للسلطة وتبيع الجنود في محل بقالة بشري، أليس كذلك
that fresh
هذا طازج
I don't need your civil war, no no .........
أنا لست بحاجة إلى حربك الأهلية، لا لا .........
I don't need your civil war
لا أحتاج إلى حربك الأهلية
I don't need your civil war
لا أحتاج إلى حربك الأهلية
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
أنت متعطش للسلطة وتبيع الجنود في محل بقالة بشري، أليس كذلك
that fresh
هذا طازج
I don't need your civil war, no no .........
أنا لست بحاجة إلى حربك الأهلية، لا لا .........
[Solo out]
[خروج منفرد]
I don't need one more war
لا أحتاج إلى حرب أخرى
I don't need one more war, no no .........
لا أحتاج إلى حرب أخرى، لا لا .........
[Outro]
[خاتمة]
B/A C/A D/A (fade out)
ب/أ ج/أ د/أ (تتلاشى)
What's so civil 'bout war anyway?
ما هي الحرب الأهلية على أي حال؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
