Civil War Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Guns N' Roses – Wojna domowa

by Guns N' Roses

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guns N' Roses Civil War

Guns N' Roses - Civil War
Guns N' Roses – Wojna domowa
[Intro]
[Wprowadzenie]
"What we've got here is failure to communicate
„Mamy tu do czynienia z brakiem komunikacji
Some men, you just can't reach
Do niektórych mężczyzn po prostu nie można dotrzeć
So you get what we had here last week
Więc rozumiesz, co mieliśmy tutaj w zeszłym tygodniu
Which is the way he wants it
Czyli tak jak chce
Well, he gets it
Cóż, on to rozumie
An' I don't like it any more than you, men."
I nie podoba mi się to nie bardziej niż wam, mężczyźni.
[Verse]
[wiersz]
Look at your young men fighting
Spójrz na walczących młodych mężczyzn
Look at your women crying
Spójrz na swoje płaczące kobiety
Look at your young men dying
Spójrz, jak umierają twoi młodzi mężczyźni
The way they've always done before
Tak jak zawsze to robili
Look at the hate we're breeding
Spójrz na nienawiść, którą szerzymy
Look at the fear we're feeding
Spójrz na strach, który podsycamy
Look at the lives we're leading
Spójrz na życie, jakie prowadzimy
The way we've always done before
Tak jak zawsze to robiliśmy
A5 Aadd#11 A7
A5 Dodaj#11 A7
My hands are tied
Mam związane ręce
The billions shift from side to side
Miliardy przesuwają się z boku na bok
And the wars go on with brainwashed pride
A wojny toczą się dalej z wypraną dumą
For the love of God and our human rights
Na miłość Boga i nasze prawa człowieka
And all these things are swept aside
I wszystkie te rzeczy są odsuwane na bok
By bloody hands time can't deny
Przez cholerne ręce, czas nie może zaprzeczyć
And are washed away by your genocide
I zostali zmyci przez wasze ludobójstwo
And history hides the lies of our civil wars
A historia ukrywa kłamstwa naszych wojen domowych
(WAH RIFF)
(WAH RIFF)
D'you wear a black armband when they shot the man
Czy nosiłeś czarną opaskę, kiedy zastrzelili tego człowieka?
Who said "Peace could last forever"
Kto powiedział: „Pokój może trwać wiecznie”
And in my first memories they shot Kennedy
I w moich pierwszych wspomnieniach zastrzelili Kennedy'ego
I went numb when I learned to see so I never fell for Vietnam
Odrętwiałem, kiedy nauczyłem się widzieć, więc nigdy nie zakochałem się w Wietnamie
We got the wall of D.C. to remind us all that you can't trust freedom
Mamy mur Waszyngtonu, który przypomina nam wszystkim, że nie można ufać wolności
When it's not in your hands when everybody's fightin'
Kiedy nie jest to w twoich rękach, gdy wszyscy walczą
For their promised land and
Za ich ziemię obiecaną i
[Chorus]
[Refren]
I don't need your civil war
Nie potrzebuję waszej wojny domowej
It feeds the rich while it buries the poor
Karmi bogatych, grzebiąc biednych
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
Jesteś żądny władzy, sprzedając żołnierzy w sklepie spożywczym dla ludzi, prawda
that fresh
to świeże
I don't need your civil war
Nie potrzebuję waszej wojny domowej
[Solo]
[Solo]
[Verse]
[wiersz]
Look at the shoes you're filling
Spójrz na buty, które wypełniasz
Look at the blood we're spilling
Spójrz na krew, którą przelewamy
Look at the world we're killing
Spójrz na świat, który zabijamy
The way we've always done before
Tak jak zawsze to robiliśmy
Look in the doubt we've wallowed
Spójrz na wątpliwości, które pogrążyliśmy
Look at the leaders we've followed
Spójrz na liderów, których naśladowaliśmy
Look at the lies we've swallowed
Spójrz na kłamstwa, które przełknęliśmy
And I don't wanna hear no more
I nie chcę już więcej słyszeć
A5 Aadd#11 A7
A5 Dodaj#11 A7
My hands are tied
Mam związane ręce
For all I've seen has changed my mind
Wszystko, co widziałem, zmieniło moje zdanie
But still the wars go on and the years go by
Ale wojny wciąż trwają i lata mijają
With no love of God or human rights
Bez miłości do Boga i praw człowieka
'cause all these dreams are swept aside
bo wszystkie te marzenia zostały odrzucone
By bloody hands of the hypnotized
Przez krwawe ręce zahipnotyzowanego
Who carry the cross of homicide
Którzy niosą krzyż zabójstwa
And history bears the scars of our civil wars
A historia nosi blizny naszych wojen domowych
(WAH RIFF)
(WAH RIFF)
"We practice selective annihilation of mayors and government officials
„Praktykujemy selektywne unicestwianie burmistrzów i urzędników państwowych
For example, to create a vacuum
Na przykład, aby wytworzyć próżnię
Then we fill that vacuum
Następnie wypełniamy tę próżnię
As popular war advances
W miarę postępu wojny popularnej
Peace is closer"
Pokój jest bliżej”
[Chorus]
[Refren]
I don't need your civil war
Nie potrzebuję waszej wojny domowej
It feeds the rich while it buries the poor
Karmi bogatych, grzebiąc biednych
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
Jesteś żądny władzy, sprzedając żołnierzy w sklepie spożywczym dla ludzi, prawda
that fresh
to świeże
I don't need your civil war, no no .........
Nie potrzebuję waszej wojny domowej, nie, nie............
I don't need your civil war
Nie potrzebuję waszej wojny domowej
I don't need your civil war
Nie potrzebuję waszej wojny domowej
You're power hungry sellin' soldiers in a human grocery store, ain't
Jesteś żądny władzy, sprzedając żołnierzy w sklepie spożywczym dla ludzi, prawda
that fresh
to świeże
I don't need your civil war, no no .........
Nie potrzebuję waszej wojny domowej, nie, nie............
[Solo out]
[Solo]
I don't need one more war
Nie potrzebuję jeszcze jednej wojny
I don't need one more war, no no .........
Nie potrzebuję kolejnej wojny, nie, nie............
[Outro]
[Zakończenie]
B/A C/A D/A (fade out)
B/A C/A D/A (zanikanie)
What's so civil 'bout war anyway?
A co w ogóle takiego cywilnego w wojnie?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.