Either Way 歌詞 日本語訳

ガスター - どちらにしても

by Guster

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guster Either Way

- This tab was created for an instrument & vocalist duo t.f. chord changes may not be perfect.
- このタブは楽器とボーカリストのデュオ t.f. のために作成されました。コードチェンジは完璧ではないかもしれません。
- There's an utter lack of the instrumental bits in between because we came up with
- 間にあるインストゥルメンタル部分が完全に欠落しています。
our own
私たち自身の
- A9 to me is
- 私にとって A9 は
- There are little vocal differences between this and the original. This is deliberate
- オリジナルとのボーカルの違いはほとんどありません。これは意図的なものです
in order to make the song less repetitive.
曲の繰り返しを少なくするためです。
- signals the vocalist to hold that word for a while
- ボーカリストにその単語をしばらく保持するよう合図します
Title: Either Way
タイトル: どちらにしても
You were almost kind
あなたはほとんど親切でした
You were almost true
あなたはほぼ真実でした
Don't let them take away that part of you
あなたのその部分を彼らに奪わせないでください
You will learn in time
やがて学びます
Sometimes you must be cruel
時には残酷でなければならない
Or else everyone'll get the best of you
そうしないとみんながあなたを利用することになるでしょう
What needs to be done, what will it take?
何をしなければならないのか、何が必要なのか?
Go on, Go on,
続けて、続けて、
Wonder what difference does it make...
それはどんな違いを生むのだろうか...
Either way
いずれにしても
Can you try to be kind?
優しくしてみませんか?
Can you try to be cruel?
残酷なことをしてみてもいいですか?
Why hide away the better side of you?
なぜあなたの良い面を隠すのですか?
Happens every time
毎回起こる
So I hope it's true
だからそれが本当だといいのですが
Try not to change from being who I knew
私が知っていた自分から変わらないように努めてください
What needs to be done, what will it take?
何をしなければならないのか、何が必要なのか?
Go on, Go on,
続けて、続けて、
Wonder what difference does it make...
それはどんな違いを生むのだろうか...
Either way
いずれにしても
Were you ever kind? |
あなたは優しかったことはありますか? |
Seems you were always cruel. |
あなたはいつも残酷だったみたいね。 |
Hurt someone else, they'll end up hurting you. | This bit is a breakdown:
誰かを傷つければ、結局あなたも傷つけられることになる。 |この部分は内訳です:
E | NOT THE SAME AS THE OTHER VERSES
E |他の節と同じではありません
(It's) Happened every time, |
(それは) 毎回起こります、 |
So is it really true? |
それで、それは本当に本当ですか? |
I guess you've learnt it's either him or you? /
それは彼かあなたのどちらかだとわかったと思いますか? /
You were almost kind
あなたはほとんど親切でした
You were almost true
あなたはほぼ真実でした
Don't let us see that other side of you
あなたの別の側面を私たちに見せないでください
You will learn in time
あなたは時間内に学びます
Sometimes you must be cruel
時には残酷でなければならない
Or else everyone'll get the best of you
そうしないとみんながあなたを利用することになるでしょう
What needs to be done, what will it take?
何をしなければならないのか、何が必要なのか?
Go on, Go on,
続けて、続けて、
Wonder what difference does it make...
それはどんな違いを生むのだろうか...
Either way
いずれにしても
Either way
いずれにしても

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.