Empire State 歌詞 日本語訳
ガスター - エンパイアステート
by Guster
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey friends! Here's "Empire State" by Guster from Ganging Up On the Sun.
やあ友達!こちらはギャング・アップ・オン・ザ・サンのガスターによる「Empire State」です。
An acoustic rendition of this song really doesn't do it justice but it's fun to play
この曲のアコースティックな演奏は本当にうまくいきませんが、演奏するのは楽しいです
Try to get a your bass buddy to add in some killer bass lines. This song is ideal for
ベース仲間にキラーなベースラインを追加してもらいましょう。この曲はこんな人に最適です
wanting to pick up a quick tune. Enjoy!
簡単な曲を聴きたい。楽しむ!
(The chords for this song carry on for a while during certain parts. You can make them
(この曲のコードは、特定の部分でしばらく続きます。
better by experimenting with different strumming patterns)
さまざまなかき鳴らしパターンを試してみるとさらに良くなります)
Been the crawl of a mountain Been a link in a chain
山を這うような道だった 鎖に繋がれたようなものだった
Been scolded for stealin' Been told to behave
盗んだことで叱られた 行儀よくするように言われた
Been readin' the forecast Somethin's coming this way
天気予報を読んでいる 何かがこちらにやってくる
But it's takin' forever I'm too tired to maintain that
でもそれは永遠にかかるんだ、それを維持するには疲れすぎてる
I'm slow
私は遅いです
Been a scratch on the surface Been a clog in the drain
表面に傷がついた 排水溝が詰まった
Been melodramatic Been sleepin' for days
メロドラマ的だった 何日も眠っていた
Been one in a million Been a million to one
100万分の1だった 100万対1だった
This is takin' forever Always seems to return that
これは永遠に時間がかかるいつもそれを返すようです
I'm slow
私は遅いです
All hands up, salute the Empire State
諸手を挙げてエンパイア・ステートに敬意を表します
Faith be true, you know the way
信仰は真実です、あなたは道を知っています
Ten feet tall in this: an empty space
高さ10フィートのこの空間: 何もない空間
Fallen walls all around
周囲の崩壊した壁
Destroyed again
また破壊された
Destroyed again
また破壊された
Been diggin' to China Been a fish in the sea
中国に行って掘っていました海の魚になっていました
Been talkin' to Jesus But he's not talkin' to me
イエスと話しているけど、彼は私に話していない
Been readin' the forecast Something's coming this way
天気予報を読んでいる 何かがこちらにやってくる
But it's taken forever And I've already maintained that
でもそれは永遠にかかった そして私はすでにそれを維持してきた
I'm slow
私は遅いです
All hands up, salute the Empire State
諸手を挙げてエンパイア・ステートに敬意を表します
Faith is true, she knows the way
信仰は真実、彼女は道を知っている
Ten miles tall in this: an empty space
高さ10マイルのこの空間: 何もない空間
Fallen walls all around
周囲の崩壊した壁
We'll build again
また建てるよ
C ( continue for the rest of the song.)
C (曲の残りを続けます。)
Rebuild again
もう一度再構築する
Been the crawl of a mountain
山を這っていた
Been a link in a chain
チェーンのリンクになった
Been scolded for stealin'
盗んだと叱られた
Been carted away
運び去られた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
