Happier Letras Tradução em Português
Guster - mais feliz
by Guster
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi,
Olá,
I saw this online and it was ull of mistakes so I've corrected them (as best I can!)GUSTER RULE!
Eu vi isso online e havia muitos erros, então os corrigi (da melhor maneira que pude!) REGRA DE GUSTER!
Intro (REPEAT 4 TIMES MISSING OFF THE LAST NOTE ON THE 4TH TIME):
Introdução (REPETIR 4 VEZES PERDENDO A ÚLTIMA NOTA NA 4ª VEZ):
Say goodbye, lose your friends, make them go, don't need them
Diga adeus, perca seus amigos, faça-os ir, não preciso deles
around
ao redor
(repeat progression)
(repetir progressão)
Cause it's time, lose your friends, make them go, was never
Porque está na hora, perca seus amigos, faça-os ir, nunca foi
supposed to be like this
deveria ser assim
They were too weak, too prone to break
Eles eram muito fracos, muito propensos a quebrar
Their needs too deep, their skin too thin
Suas necessidades são muito profundas, sua pele é muito fina
By now you took what was to take
Até agora você pegou o que era para levar
Tear it apart and start again
Rasgue-o e comece de novo
So go on, if this will make you happier
Então vá em frente, se isso vai te deixar mais feliz
It got you this far, did what you had to
Isso te trouxe até aqui, fez o que tinha que fazer
Verse2 (POWER CHORDS)
Versículo 2 (ACORDES DE POTÊNCIA)
You've wasted every moment of your Saturdays and your Sundays
Você desperdiçou todos os momentos dos seus sábados e domingos
You're wasted from the boredom, was never supposed to be like
Você está exausto de tédio, nunca deveria ser assim
this
isso
Like your father said, just do what was done unto you..always
Como seu pai disse, apenas faça o que foi feito com você..sempre
In your father's steps you'll do what was done unto you
Nos passos de seu pai você fará o que foi feito com você
It won't be hard to start again
Não será difícil começar de novo
So go on, if this will make you happier
Então vá em frente, se isso vai te deixar mais feliz
It got you this far, did what you had to
Isso te trouxe até aqui, fez o que tinha que fazer
(Well you knew this would come)
(Bem, você sabia que isso aconteceria)
And you're gone now
E você se foi agora
(And you've left me all alone)
(E você me deixou sozinho)
And did it make you happier?
E isso te deixou mais feliz?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
(E você está perdido e há muito tempo, não leve isso tão a sério)
It wasn't that hard
Não foi tão difícil
(Go on and get going, Im fine on my own)
(Vá em frente, estou bem sozinho)
Did what you had to
Fez o que tinha que fazer
(It got you this far, finally got it figured out)
(Você chegou até aqui, finalmente descobri)
One more itch you son of a bitch
Mais uma coceira seu filho da puta
m
eu
You've been wasting my time...always
Você está desperdiçando meu tempo... sempre
And now you're half awake You bend till you break
E agora você está meio acordado Você se curva até quebrar
m
eu
And make the same mistakes...always
E cometa os mesmos erros... sempre
So go on, if this will make you happier
Então vá em frente, se isso vai te deixar mais feliz
It got you this far, do what you have to
Isso te trouxe até aqui, faça o que for preciso
(Well you knew this would come)
(Bem, você sabia que isso aconteceria)
And you're gone now
E você se foi agora
(And you've left me all alone)
(E você me deixou sozinho)
And did it make you happier?
E isso te deixou mais feliz?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
(E você está perdido e há muito tempo, não leve isso tão a sério)
It wasn't that hard
Não foi tão difícil
(Go on and get goin, I'm fine on my own)
(Vá em frente, estou bem sozinho)
Did what you had to
Fez o que tinha que fazer
(We got you this far, finally got it figured out)
(Nós trouxemos você até aqui, finalmente descobrimos)
Outro:
Outro:
Ending on an A major chord
Terminando com um acorde Lá maior
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.