Happier Versuri Traducere în Română

Guster - Mai fericit

by Guster

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guster Happier

Hi,
Bună,
I saw this online and it was ull of mistakes so I've corrected them (as best I can!)GUSTER RULE!
Am văzut asta online și a fost plin de greșeli, așa că le-am corectat (cât am putut mai bine!) REGULA GUSTER!
Intro (REPEAT 4 TIMES MISSING OFF THE LAST NOTE ON THE 4TH TIME):
Introducere (REPETAȚI DE 4 ORI LIPSĂ ULTIMA NOTĂ LA A 4-A ORĂ):
Say goodbye, lose your friends, make them go, don't need them
Spune-ți la revedere, pierde-ți prietenii, fă-i să plece, nu ai nevoie de ei
around
în jur
(repeat progression)
(se repeta progresia)
Cause it's time, lose your friends, make them go, was never
Pentru că este timpul, să-ți pierzi prietenii, să-i faci să plece, nu a fost niciodată
supposed to be like this
ar trebui să fie așa
They were too weak, too prone to break
Erau prea slabi, prea predispuși să se rupă
Their needs too deep, their skin too thin
Nevoile lor sunt prea profunde, pielea prea subțire
By now you took what was to take
Până acum ai luat ceea ce trebuia să iei
Tear it apart and start again
Rupeți-l și începeți din nou
So go on, if this will make you happier
Așa că continuă, dacă asta te va face mai fericit
It got you this far, did what you had to
Te-a ajuns atât de departe, ai făcut ce trebuia
Verse2 (POWER CHORDS)
Versetul 2 (Acorduri de putere)
You've wasted every moment of your Saturdays and your Sundays
Ai irosit fiecare clipă din sâmbăta și duminica
You're wasted from the boredom, was never supposed to be like
Ești irosit de plictiseală, nu trebuia să fii niciodată ca
this
aceasta
Like your father said, just do what was done unto you..always
După cum a spus tatăl tău, doar fă ce ți s-a făcut... întotdeauna
In your father's steps you'll do what was done unto you
Pe urmele tatălui tău vei face ceea ce ți s-a făcut
It won't be hard to start again
Nu va fi greu să începi din nou
So go on, if this will make you happier
Așa că continuă, dacă asta te va face mai fericit
It got you this far, did what you had to
Te-a ajuns atât de departe, ai făcut ce trebuia
(Well you knew this would come)
(Ei bine, știai că asta va veni)
And you're gone now
Și acum ai plecat
(And you've left me all alone)
(Și m-ai lăsat singur)
And did it make you happier?
Și te-a făcut mai fericit?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
(Și ești pierdut și plecat de mult, nu o lua așa în serios)
It wasn't that hard
Nu a fost atât de greu
(Go on and get going, Im fine on my own)
(Continuați și mergeți, sunt bine de unul singur)
Did what you had to
A făcut ce trebuia
(It got you this far, finally got it figured out)
(Te-a dus până aici, în sfârșit am înțeles)
One more itch you son of a bitch
Încă o mâncărime, fiule de cățea
m
m
You've been wasting my time...always
Mi-ai pierdut timpul... mereu
And now you're half awake You bend till you break
Și acum ești pe jumătate treaz Te apleci până te rupi
m
m
And make the same mistakes...always
Și să faci aceleași greșeli... întotdeauna
So go on, if this will make you happier
Așa că continuă, dacă asta te va face mai fericit
It got you this far, do what you have to
Te-a ajuns până aici, fă ce trebuie
(Well you knew this would come)
(Ei bine, știai că asta va veni)
And you're gone now
Și acum ai plecat
(And you've left me all alone)
(Și m-ai lăsat singur)
And did it make you happier?
Și te-a făcut mai fericit?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
(Și ești pierdut și plecat de mult, nu o lua așa în serios)
It wasn't that hard
Nu a fost atât de greu
(Go on and get goin, I'm fine on my own)
(Du-te și du-te, sunt bine pe cont propriu)
Did what you had to
A făcut ce trebuia
(We got you this far, finally got it figured out)
(Te-am ajuns până aici, în sfârșit ne-am dat seama)
Outro:
Outro:
Ending on an A major chord
Se termină pe un acord la major

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.