Manifest Destiny Versuri Traducere în Română
Guster - Destinul Manifest
by Guster
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is a great Guster song off of the album "Ganging Up on the Sun." I think
Bună, băieți, aceasta este o melodie grozavă a lui Guster de pe albumul „Ganging Up on the Sun”. cred
another version, but it wasn't all that great, so here's the complete song. It's really
altă versiune, dar nu a fost chiar atât de grozav, așa că iată piesa completă. Este cu adevărat
piano song with backing guitar, so bare with me.
cântec pentru pian cu chitară de bază, atât de gol cu mine.
I use the barred chords for this as opposed to the open ones. It sounds more like the
Folosesc acordurile barate pentru asta spre deosebire de cele deschise. Sună mai degrabă ca
and you can add the slides and things in between them easier (as I'm too lazy to actually
și puteți adăuga mai ușor diapozitivele și lucrurile între ele (deoarece mi-e prea lene să fac
all the bells and whistles.)
toate clopotele și fluierele.)
Without further ado: "Manifest Destiny" by Guster
Fără a mai vorbi: „Destinul manifest” de Guster
Verse 1:
Versetul 1:
Bones are broken and the will is sunk.
Oasele sunt rupte și voința este scufundată.
How did everything get so fucked up?
Cum s-a făcut totul atât de stricat?
(Do you) want to change your mind?
(Vrei) să te răzgândești?
(You can) always change your mind.
(Puteți) întotdeauna să vă răzgândiți.
horus:
horus:
You and I can quit this scene
Tu și cu mine putem părăsi această scenă
Build a town and then secede
Construiește un oraș și apoi se separă
Like an Adam and an Eve
Ca un Adam și o Eva
To the dreamers go the dreams
La visători merg visele
But believers have the lead
Dar credincioșii au conducerea
It's a frightening, frightening thing
Este un lucru înspăimântător, înspăimântător
Verse 2:
Versetul 2:
Born to the land of opportunity
Născut în țara oportunităților
of Manifest destiny
a destinului Manifest
(Do you) want to change your mind?
(Vrei) să te răzgândești?
(You can) always change your mind
(Puteți) întotdeauna să vă răzgândiți
horus:
horus:
You and I can quit this scene
Tu și cu mine putem părăsi această scenă
Build a town and then secede
Construiește un oraș și apoi se separă
Like an Adam and an Eve
Ca un Adam și o Eva
To the dreamers go the dreams
La visători merg visele
But leaders have the lead
Dar liderii au conducerea
It's a frightening, frightening thing
Este un lucru înspăimântător, înspăimântător
ridge: Hit the chords just one time for each and hold it.
ridge: Apăsați acordurile o singură dată pentru fiecare și țineți-l apăsat.
The moon and stars are ganging up on the sun
Luna și stelele se adună pe soare
Scream!
Țipă!
N.C.
N.C.
rebellion
rebeliune
Outro: alsetto, people.
Outro: alsetto, oameni.
Everybody, the sky is falling down
Toată lumea, cerul cade în jos
Friends and lovers, the world is coming down
Prieteni și iubiți, lumea se prăbușește
Down, down...
Jos, jos...
Down, down...
Jos, jos...
That's it!
Asta e!
So, umm... Enjoy.
Deci, hm... Bucură-te.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
