Brabant كلمات أغنية ترجمة عربية
جوس ميويس - برابانت
by Guus Meeuwis
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artiest: Guus Meeuwis
الفنان: جوس ميويس
Capo:
كابو:
uitgezocht door: A. de Bruin
تم اختياره بواسطة: أ. دي بروين
INTRO: G | C | D G | Em | D
مقدمة: ز | ج | د ز | م | د
VERSE 1:
الآية 1:
een muts op m'n hoofd
قبعة على رأسي
m'n kraag staat omhoog
طوق بلدي يصل
't is hier ijskoud
الجو بارد هنا
maar gelukkig wel droog
ولكن لحسن الحظ جافة
de dagen zijn kort hier
الأيام قصيرة هنا
de nacht begint vroeg
يبدأ الليل مبكرا
de mensen zijn stug en d'r is maar een kroeg
الناس قاسيون ولا يوجد سوى حانة
als ik naar m'n hotel loop, na een donkere dag
عندما أمشي إلى فندقي بعد يوم مظلم
dan voel ik m'n huissleutel diep in m'n zak
ثم أشعر بمفتاح منزلي في عمق جيبي
Refr.
المرجع.
en ik loop hier alleen in een te stille stad
وأنا أسير هنا وحدي في مدينة هادئة للغاية
ik heb eigenlijk nooit last van heimwee gehad
لم أعاني أبدًا من الحنين إلى الوطن
maar de mensen ze slapen, de wereld gaat dicht
لكن الناس الذين ينامون، العالم ينغلق
en dan denk ik aan brabant, want daar brand nog licht
ثم أفكر في برابانت، لأن الأضواء لا تزال مضاءة هناك
VERSE 2:
الآية 2:
ik mis hier de warmte van een dorpscafe
أفتقد دفء مقهى القرية هنا
de aanspraak van mensen met een zachte 'g'
عنوان الأشخاص بحرف "g" الناعم
ik mis zelfs 't zeiken op alles om niets
حتى أنني أفتقد الشكوى من كل شيء على لا شيء
was men maar op brabant zo trots als een fries
لو كان برابانت فخوراً مثل الفريزي
in 't zuiden vol zon, woon ik samen met jou
في الجنوب المليء بالشمس، أعيش معك
't is daarom dat ik zo van brabanders hou
لهذا السبب أنا أحب Brabanders كثيرا
Refr.
المرجع.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
