De weg Letra Traducción al Español
Guus Meeuwis - El camino
by Guus Meeuwis
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D+ Dadd4 | Dadd2 | D Dsus4 | Dadd9 |
Introducción: D+ Papá4 | Papá2 | Dsus4 | Papá9 |
Ik kan nauwelijks wat zien
apenas puedo ver nada
....Door de waas van m'n ogen,
....A través de la neblina de mis ojos,
lijkt alles gelogen
todo parece mentira
su
su
Al het mooie lijkt dood
Todo lo bello parece muerto
Ik heb zelfs de kracht niet,
Ni siquiera tengo fuerzas
...om op te geven
...para rendirse
D A\C# Bm A
D A\C# Bm A
...Al wil ik het niet,
...Incluso si no lo quiero,
......het leven gaat door
......la vida continúa
We leefden ons leven,
Vivimos nuestras vidas,
om samen te sterven
morir juntos
De bergen beklommen,
Subí a las montañas,
en de dalen gedicht
y los valles cerrados
In het diepst van de nacht,
En lo más profundo de la noche,
zelfs de zon laten schijnen
Incluso deja que el sol brille
Niets wat niet kon,
Nada que no se pueda hacer,
en niets was te veel
y nada fue demasiado
We wilden geloven,
Queríamos creer,
in het eeuwige leven
en la vida eterna
Ons samen verscholen,
Nos escondimos juntos
en wanhopig getroost
y desesperadamente consolado
We hebben de waarheid
tenemos la verdad
zo diep als 't kon begraven
enterrado tan profundo como pudo
'k Was een met een engel,
Yo era uno con un ángel,
zolang het mocht
siempre y cuando estuviera permitido
Waar jij verscheen,
donde apareciste
....scheen de zon met je mee
....el sol brilló contigo
Geen tijd voor verdriet,
No hay tiempo para la tristeza,
su
su
maar elke dag omarmt
pero abraza todos los días
En altijd vrolijk,
Y siempre alegre
hoe jij dat voor elkaar kreeg
¿Cómo lograste eso?
Met oneindig veel moed,
Con coraje infinito,
't leven is niet fair
la vida no es justa
De dans gedanst op een zilveren tapijt
El baile se baila sobre una alfombra plateada.
Met jou dicht bij mij, de verloren tijd beweend
Contigo cerca de mí lloramos el tiempo perdido
Doelloos verzonken, en dronken en niets dat niet mocht
Perdido sin rumbo, borracho y sin hacer nada que no estuviera permitido
A\C# G D D A D+
A\C# G D D A D+
Wij twee door de tijd, de tijd heen, midzomernachtdroom
Nosotros dos a través del tiempo, a través del tiempo, el sueño de una noche de verano.
Waar jij verscheen,
donde apareciste
....scheen de zon met je mee
....el sol brilló contigo
Geen tijd voor verdriet,
No hay tiempo para la tristeza,
su
su
maar elke dag omarmt
pero abraza todos los días
En altijd vrolijk,
Y siempre alegre
hoe jij dat voor elkaar kreeg
¿Cómo lograste eso?
Met oneindig veel moed,
Con coraje infinito,
't leven is niet fair
la vida no es justa
Jouw stralende lach,
Tu sonrisa radiante,
en je mooie gedichten
y tus hermosos poemas
Jouw tedere woorden,
Tus tiernas palabras,
ss4
ss4
je onverwoestbaar krachtige wil
tu voluntad indestructiblemente poderosa
Je hebt je noodlot,
Tienes tu destino,
steeds het hoofd geboden
siempre enfrentado
Tot het eind geloofd in,
Creído hasta el final,
jouw idee van geluk,
tu idea de felicidad,
jouw idee van geluk
tu idea de felicidad
Ik ga niet weg,
no me voy
...ik heb nog wat tijd gekregen
...tengo algo de tiempo
Zal altijd maar doorgaan,
Siempre continuará,
su
su
...tot aan het eind
...hasta el final
Ik heb je voor altijd,
te tengo para siempre,
...m'n hart gegeven
...dado mi corazón
D A\C# Bm A F#7 G
D A\C# Bm A F#7 G
Ik draag je bij mij, tot het licht straks dooft
Te llevaré conmigo hasta que se apague la luz.
D A\C# Bm A Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Dadd2 | D---
D A\C# Bm A Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Papá2 | D---
Ik draag je bij me, tot het licht straks dooft
Te llevaré conmigo hasta que se apague la luz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
