De weg Testo Traduzione Italiana

Guus Meeuwis – La strada

by Guus Meeuwis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guus Meeuwis De weg

Intro: D+ Dadd4 | Dadd2 | D Dsus4 | Dadd9 |
Introduzione: D+ Dadd4 | Papà2 | D Dsus4 | Papà9 |
Ik kan nauwelijks wat zien
Riesco a malapena a vedere qualcosa
....Door de waas van m'n ogen,
....Attraverso la foschia dei miei occhi,
lijkt alles gelogen
tutto sembra una bugia
su
su
Al het mooie lijkt dood
Tutto ciò che è bello sembra morto
Ik heb zelfs de kracht niet,
non ne ho nemmeno la forza,
...om op te geven
...arrendersi
D A\C# Bm A
RE LA\DO# SIm LA
...Al wil ik het niet,
...Anche se non lo voglio,
......het leven gaat door
......la vita continua
We leefden ons leven,
Abbiamo vissuto le nostre vite,
om samen te sterven
morire insieme
De bergen beklommen,
scalato le montagne,
en de dalen gedicht
e le valli chiuse
In het diepst van de nacht,
Nel profondo della notte,
zelfs de zon laten schijnen
lascia anche che splenda il sole
Niets wat niet kon,
Niente che non si potesse fare,
en niets was te veel
e niente era troppo
We wilden geloven,
Volevamo credere,
in het eeuwige leven
nella vita eterna
Ons samen verscholen,
Ci siamo nascosti insieme
en wanhopig getroost
e disperatamente confortato
We hebben de waarheid
Abbiamo la verità
zo diep als 't kon begraven
sepolto il più profondamente possibile
'k Was een met een engel,
Ero tutt'uno con un angelo,
zolang het mocht
finché gli è stato concesso
Waar jij verscheen,
Dove sei apparso
....scheen de zon met je mee
....il sole splendeva con te
Geen tijd voor verdriet,
Non c'è tempo per la tristezza,
su
su
maar elke dag omarmt
ma abbraccia ogni giorno
En altijd vrolijk,
E sempre allegro,
hoe jij dat voor elkaar kreeg
come ci sei riuscito
Met oneindig veel moed,
Con infinito coraggio,
't leven is niet fair
la vita non è giusta
De dans gedanst op een zilveren tapijt
La danza viene ballata su un tappeto d'argento
Met jou dicht bij mij, de verloren tijd beweend
Con te vicino a me, abbiamo pianto il tempo perduto
Doelloos verzonken, en dronken en niets dat niet mocht
Perso senza meta, ubriaco e senza fare nulla che non fosse permesso
A\C# G D D A D+
LA\DO# SOL RE RE LA RE+
Wij twee door de tijd, de tijd heen, midzomernachtdroom
Noi due attraverso il tempo, attraverso il tempo, il sogno di una notte di mezza estate
Waar jij verscheen,
Dove sei apparso
....scheen de zon met je mee
....il sole splendeva con te
Geen tijd voor verdriet,
Non c'è tempo per la tristezza,
su
su
maar elke dag omarmt
ma abbraccia ogni giorno
En altijd vrolijk,
E sempre allegro,
hoe jij dat voor elkaar kreeg
come ci sei riuscito
Met oneindig veel moed,
Con infinito coraggio,
't leven is niet fair
la vita non è giusta
Jouw stralende lach,
Il tuo sorriso radioso,
en je mooie gedichten
e le tue bellissime poesie
Jouw tedere woorden,
Le tue tenere parole,
ss4
ss4
je onverwoestbaar krachtige wil
la tua volontà indistruttibilmente potente
Je hebt je noodlot,
Hai il tuo destino,
steeds het hoofd geboden
sempre affrontato
Tot het eind geloofd in,
Ci ho creduto fino alla fine,
jouw idee van geluk,
la tua idea di felicità,
jouw idee van geluk
la tua idea di felicità
Ik ga niet weg,
Non me ne vado
...ik heb nog wat tijd gekregen
...ho un po' di tempo
Zal altijd maar doorgaan,
Andrà sempre avanti,
su
su
...tot aan het eind
...fino alla fine
Ik heb je voor altijd,
ti ho per sempre,
...m'n hart gegeven
...dato il mio cuore
D A\C# Bm A F#7 G
RE LA\DO# SIm LA FA#7 SOL
Ik draag je bij mij, tot het licht straks dooft
Ti porterò con me finché la luce non si spegnerà
D A\C# Bm A Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Dadd2 | D---
RE LA\C# SIm LA Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Papà2 | D ---
Ik draag je bij me, tot het licht straks dooft
Ti porterò con me finché la luce non si spegnerà

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.