De weg Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Guus Meeuwis - Yol

by Guus Meeuwis

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guus Meeuwis De weg

Intro: D+ Dadd4 | Dadd2 | D Dsus4 | Dadd9 |
Giriş: D+ Dadd4 | Baba2 | D Dsus4 | Baba9 |
Ik kan nauwelijks wat zien
Neredeyse hiçbir şey göremiyorum
....Door de waas van m'n ogen,
....Gözlerimin pusuyla,
lijkt alles gelogen
her şey yalan gibi görünüyor
su
su
Al het mooie lijkt dood
Güzel olan her şey ölü görünüyor
Ik heb zelfs de kracht niet,
Gücüm bile yok
...om op te geven
...vazgeçmek
D A\C# Bm A
D A\C# Bm A
...Al wil ik het niet,
...İstemesem bile,
......het leven gaat door
......hayat devam ediyor
We leefden ons leven,
Hayatımızı yaşadık,
om samen te sterven
birlikte ölmek
De bergen beklommen,
Dağlara tırmandım,
en de dalen gedicht
ve vadiler kapandı
In het diepst van de nacht,
Gecenin derinliklerinde,
zelfs de zon laten schijnen
güneşin parlamasına bile izin ver
Niets wat niet kon,
Yapılamayacak hiçbir şey yok,
en niets was te veel
ve hiçbir şey çok fazla değildi
We wilden geloven,
İnanmak istedik,
in het eeuwige leven
sonsuz yaşamda
Ons samen verscholen,
Birlikte saklandık,
en wanhopig getroost
ve umutsuzca teselli edildi
We hebben de waarheid
Gerçeğe sahibiz
zo diep als 't kon begraven
olabildiğince derine gömüldü
'k Was een met een engel,
Ben bir melekle birdim,
zolang het mocht
izin verildiği sürece
Waar jij verscheen,
Nerede ortaya çıktın
....scheen de zon met je mee
....güneş seninle parladı
Geen tijd voor verdriet,
Üzüntüye vakit yok,
su
su
maar elke dag omarmt
ama her gün kucaklıyor
En altijd vrolijk,
Ve her zaman neşeli,
hoe jij dat voor elkaar kreeg
bunu nasıl başardın
Met oneindig veel moed,
Sonsuz cesaretle,
't leven is niet fair
hayat adil değil
De dans gedanst op een zilveren tapijt
Dans gümüş bir halı üzerinde yapılıyor
Met jou dicht bij mij, de verloren tijd beweend
Sen yanımdayken, kaybettiğimiz zamanın yasını tuttuk
Doelloos verzonken, en dronken en niets dat niet mocht
Amaçsızca kaybolmuş, sarhoş ve izin verilmeyen hiçbir şey yapmıyor
A\C# G D D A D+
A\C# G D D A D+
Wij twee door de tijd, de tijd heen, midzomernachtdroom
İkimiz zamanın içinden, zamanın içinden, bir yaz gecesi rüyası
Waar jij verscheen,
Nerede ortaya çıktın
....scheen de zon met je mee
....güneş seninle parladı
Geen tijd voor verdriet,
Üzüntüye vakit yok,
su
su
maar elke dag omarmt
ama her gün kucaklıyor
En altijd vrolijk,
Ve her zaman neşeli,
hoe jij dat voor elkaar kreeg
bunu nasıl başardın
Met oneindig veel moed,
Sonsuz cesaretle,
't leven is niet fair
hayat adil değil
Jouw stralende lach,
Işıltılı gülüşün,
en je mooie gedichten
ve güzel şiirlerin
Jouw tedere woorden,
Hassas sözlerin,
ss4
ss4
je onverwoestbaar krachtige wil
yıkılmaz güçlü iraden
Je hebt je noodlot,
Senin kaderin var,
steeds het hoofd geboden
her zaman karşı karşıya
Tot het eind geloofd in,
Sonuna kadar inandım
jouw idee van geluk,
mutluluk fikrin,
jouw idee van geluk
mutluluk fikrin
Ik ga niet weg,
gitmiyorum
...ik heb nog wat tijd gekregen
...biraz zamanım var
Zal altijd maar doorgaan,
Daima devam edecek,
su
su
...tot aan het eind
...sonuna kadar
Ik heb je voor altijd,
Sonsuza kadar sana sahibim
...m'n hart gegeven
...kalbimi verdim
D A\C# Bm A F#7 G
D A\C# Bm A F#7 G
Ik draag je bij mij, tot het licht straks dooft
Işık sönene kadar seni yanımda taşıyacağım
D A\C# Bm A Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Dadd2 | D---
D A\C# Bm A Gmadd2 Gm D+ Dadd4 | Baba2 | D---
Ik draag je bij me, tot het licht straks dooft
Işık sönene kadar seni yanımda taşıyacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.