Ik tel tot drie Letra Traducción al Español
Guus Meeuwis - Cuento hasta tres
by Guus Meeuwis
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
De zon komt mooier op die dag dan anders
Ese día el sol brilla más que de costumbre.
op ?t moment dat je je ogen open doet
en el momento en que abres los ojos
en heel de kamer is totaal veranderd
y toda la habitación ha cambiado por completo
wat scheef was dat blijkt in een keer goed.
lo que estaba torcido resultó ser correcto de una vez.
In m'n blootje ga 'k op zoek ?n ontbijt
Voy a buscar el desayuno desnuda
waar heb je zin in vraag ik en je zegt vers fruit
Te pregunto que te apetece y me dices fruta fresca.
nou ja vers t ligt hier al een tijdje
Bueno, ha estado aquí desde hace un tiempo.
maar dat is goed omdat t nu zo lekker ruikt. .
pero eso es bueno porque ahora huele muy bien. .
REFREIN:
CORO:
E -los- A E A
E -los- A E A
Ik tel tot drie 1 2 3 en dan gaat het gebeuren
Cuento hasta tres 1 2 3 y luego sucederá
alles gaat zo goed ?t kan niets fout
todo va muy bien, nada puede salir mal
E -los- A E A
E -los- A E A
Ik tel tot drie 1 2 3 en dan gaat het gebeuren
Cuento hasta tres 1 2 3 y luego sucederá
vandaag zeg jij me dat je van me houdt
hoy me dices que me amas
We lezen samen in de krant alleen ?t goede
Solo leemos juntos las cosas buenas del periódico.
De sport, de strips, de horoscoop die je me vroeg
Los deportes, los cómics, el horóscopo que me pediste.
Voor al 't andere wil ik je graag behoeden
Quisiera protegerte de todo lo demás
In onze eigen wereld gebeurt meer dan genoeg
Está sucediendo más que suficiente en nuestro propio mundo.
En dan vul jij 't bad meer schuim dan water
Y luego llenas la bañera con más espuma que agua.
We liggen uren lang, 't warme water stroomt
Nos tumbamos durante horas, el agua tibia fluye
We praten over nu en nu al over later
Hablamos de ahora y de después.
Je hebt rimpels als je uit de badkuip komt.
Tienes arrugas cuando sales de la bañera.
REFREIN
CORO
Ik zei vroeger veel te vaak en om de haverklap
Solía decirlo con demasiada frecuencia y todo el tiempo.
en tegen elke vrouw die het maar horen wou
y a cualquier mujer que quisiera escuchar
maar ditkeer zet ik zelf niet de eerste stap
pero esta vez no daré el primer paso yo mismo
Ik wil het horen uit die mooie mond van jou
Quiero escucharlo de esa hermosa boca tuya
REFREIN
CORO
't Gebeurt nu, dus nu moet je 't plukken
Está sucediendo ahora, así que ahora tienes que elegirlo.
't Vele fruit dat nu zo lekker ruikt
Las muchas frutas que huelen tan bien ahora
En met z'n tween moet 't voor de winter lukken
Y nosotros dos deberíamos poder hacerlo antes del invierno.
Zolang je beiden, beide handen maar gebruikt.
Siempre y cuando uses ambas manos.
REFREIN
CORO
Gr. Dsan
gr. Dsan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
