Ik tel tot drie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Guus Meeuwis - Üçe kadar sayıyorum
by Guus Meeuwis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
De zon komt mooier op die dag dan anders
O gün güneş her zamankinden daha parlak parlıyor
op ?t moment dat je je ogen open doet
gözlerini açtığın an
en heel de kamer is totaal veranderd
ve tüm oda tamamen değişti
wat scheef was dat blijkt in een keer goed.
çarpık olan tek seferde doğru çıktı.
In m'n blootje ga 'k op zoek ?n ontbijt
Çıplak bir şekilde kahvaltıya bakacağım
waar heb je zin in vraag ik en je zegt vers fruit
Ne istediğini soruyorum ve sen taze meyve diyorsun
nou ja vers t ligt hier al een tijdje
pekâlâ, bir süredir buradaydı
maar dat is goed omdat t nu zo lekker ruikt. .
ama bu iyi çünkü artık çok güzel kokuyor. .
REFREIN:
Koro:
E -los- A E A
E -los- A E A
Ik tel tot drie 1 2 3 en dan gaat het gebeuren
Üçe kadar 1 2 3'e kadar sayıyorum ve sonra olacak
alles gaat zo goed ?t kan niets fout
her şey çok iyi gidiyor, hiçbir şey ters gidemez
E -los- A E A
E -los- A E A
Ik tel tot drie 1 2 3 en dan gaat het gebeuren
Üçe kadar 1 2 3'e kadar sayıyorum ve sonra olacak
vandaag zeg jij me dat je van me houdt
bugün bana beni sevdiğini söylüyorsun
We lezen samen in de krant alleen ?t goede
Gazetede sadece güzel şeyleri birlikte okuyoruz
De sport, de strips, de horoscoop die je me vroeg
Spor, çizgi roman, bana sorduğun burç
Voor al 't andere wil ik je graag behoeden
Seni her şeyden korumak isterim
In onze eigen wereld gebeurt meer dan genoeg
Kendi dünyamızda fazlasıyla oluyor
En dan vul jij 't bad meer schuim dan water
Ve sonra banyoyu sudan çok köpükle dolduruyorsunuz
We liggen uren lang, 't warme water stroomt
Saatlerce yalan söylüyoruz, ılık su akıyor
We praten over nu en nu al over later
Şimdi ve sonra hakkında konuşuruz
Je hebt rimpels als je uit de badkuip komt.
Küvetten çıktığınızda kırışıklıklarınız oluyor.
REFREIN
KORO
Ik zei vroeger veel te vaak en om de haverklap
Bunu çok sık ve her zaman söylerdim
en tegen elke vrouw die het maar horen wou
ve dinleyecek herhangi bir kadına
maar ditkeer zet ik zelf niet de eerste stap
ama bu sefer ilk adımı kendim atmayacağım
Ik wil het horen uit die mooie mond van jou
O güzel ağzından duymak istiyorum
REFREIN
KORO
't Gebeurt nu, dus nu moet je 't plukken
Bu şu anda oluyor, bu yüzden şimdi onu seçmelisiniz
't Vele fruit dat nu zo lekker ruikt
Şimdi çok güzel kokan birçok meyve
En met z'n tween moet 't voor de winter lukken
Ve ikimiz bunu kıştan önce yapabilmeliyiz
Zolang je beiden, beide handen maar gebruikt.
Yeter ki iki elinizi kullanın.
REFREIN
KORO
Gr. Dsan
gr. Dsan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
