Overwaait Versuri Traducere în Română
Guus Meeuwis - Bown Over
by Guus Meeuwis
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Droom van een dag, Mooie is waar, We zijn hier echt, we vonden elkaar,
Vis la o zi, Frumos este adevărat, Suntem cu adevărat aici, ne-am găsit,
noem het geluk, jouw pure lach, ik van mn stuk, droom van een dag
spune-i fericire, râsul tău pur, eu în dezordine, visând la o zi
En waar, waar we ook gaan
Și oriunde, oriunde am merge
Het beste blijft voor altijd hoe de wind ook draait,
Cel mai bun rămâne pentru totdeauna, indiferent de modul în care bate vântul,
En wat, wat we ook doen,
Și ce, orice am face,
We leven van de liefde, ook al regent en stormt het nog zo hard
Trăim din iubire, oricât de tare plouă și furtună
We weten dat het altijd overwaait.
Știm că va exploda mereu.
Hier is het goed, geen krant geen tv, wat morgen ontbreekt, ik ga met je mee
E bine aici, fără ziar, fără televizor, ce mai lipsește mâine, merg cu tine
Noem het geluk dat alles wat nog moet, komt los van de tijd, hier is het goed
Numiți-i noroc că tot ce mai trebuie făcut vine în afară de timp, e bine aici
En waar, waar we ook gaan
Și oriunde, oriunde am merge
Het beste blijft voor altijd hoe de wind ook draait,
Cel mai bun rămâne pentru totdeauna, indiferent de modul în care bate vântul,
En wat, wat we ook doen,
Și ce, orice am face,
We leven van de liefde, ook al regent en stormt het nog zo hard
Trăim din iubire, oricât de tare plouă și furtună
We weten dat het altijd overwaait.
Știm că va exploda mereu.
Laten we tijd verdoen en kijken
Să pierdem timpul și să privim
naar een blauwe lucht, een klaarlichte dag
spre un cer albastru, o lumină mare
We zien wel wat de avond brengt en wachten
Vom vedea ce ne aduce seara și așteptăm
Ik ben klaar voor alles wat nog komen mag.
Sunt pregătit pentru orice va veni.
En waar, waar we ook gaan
Și oriunde, oriunde am merge
Het beste blijft voor altijd hoe de wind ook draait,
Cel mai bun rămâne pentru totdeauna, indiferent de modul în care bate vântul,
En wat, wat we ook doen,
Și ce, orice am face,
We leven van de liefde, ook al regent en stormt het nog zo hard
Trăim din iubire, oricât de tare plouă și furtună
We weten dat het altijd overwaait.
Știm că va exploda mereu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
