Instant Coffee Blues Paroles Traduction Française
Guy Clark - Instant Coffee Blues
by Guy Clark
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He washed all the road dirt from his
Il a lavé toute la saleté de la route sur son
face and from his neck
visage et de son cou
And sat down at her table and
Et je me suis assise à sa table et
she picked up his check.
elle a récupéré son chèque.
And she took him home for reasons that she
Et elle l'a ramené à la maison pour des raisons qu'elle
did not understand.
Je n'ai pas compris.
And him, he had the answers but
Et lui, il avait les réponses mais
did not show his hand.
n'a pas montré la main.
Chorus:
Chœur :
For him he knew the taste of this wine very well.
Pour lui, il connaissait très bien le goût de ce vin.
It all goes down so easily but the next day is hell.
Tout se passe si facilement mais le lendemain c'est l'enfer.
Morning - "Man was I drunk," she wispered in the shower.
Matin - "Mec, j'étais ivre", murmura-t-elle sous la douche.
While he lay there and smoked his way there through the final hour.
Pendant qu'il restait là et fumait pendant la dernière heure.
And she felt wholly empty like she'd felt it every time.
Et elle se sentait complètement vide, comme elle l'avait ressenti à chaque fois.
And he was feelin' just the same, 'cept he was tryin' to make it rhyme.
Et il ressentait exactement la même chose, sauf qu'il essayait de le faire rimer.
Chorus:
Chœur :
Time was of the essence so they both did their best,
Le temps presse, alors ils ont tous deux fait de leur mieux,
to meet up in the kitchen feelin fully dressed.
se retrouver dans la cuisine tout habillé.
She just had to go to work, and he just had to go.
Elle devait juste aller travailler, et il devait juste y aller.
And she knew where and he knew how to blow it off and so.
Et elle savait où et il savait comment s'en débarrasser et ainsi de suite.
They shot the breeze quite cavalier to the boilin' of the pot.
Ils ont lancé une brise assez cavalière jusqu'à faire bouillir la marmite.
And sang the Instant Coffee Blues and never fired a shot.
Et il a chanté l'Instant Coffee Blues et n'a jamais tiré un coup de feu.
Chorus:
Chœur :
And him he hit the driveway with his feelin's in a case.
Et lui, il est entré dans l'allée avec ses sensations dans une affaire.
And her she hit the stoplight and touched up her face.
Et elle a allumé le feu rouge et a retouché son visage.
Chorus:
Chœur :
So you tell them the difference between caring and not.
Alors vous leur dites la différence entre s'en soucier et ne pas le faire.
And that it's all done with mirrors, lest they forgot.
Et tout cela est fait avec des miroirs, de peur qu'ils n'oublient.
Chorus:
Chœur :
I said it's all done with mirrors, of which they have none.
J'ai dit que tout était fait avec des miroirs, dont ils n'en ont pas.
To blend the instant coffee blues into the morning sun.
Pour mélanger le blues du café instantané au soleil du matin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
