Let Him Roll Letra Traducción al Español
Guy Clark - Déjalo rodar
by Guy Clark
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let Him Roll
Déjalo rodar
By Guy Clark
Por Guy Clark
From Old No. 1
Del antiguo número 1
Submitted by David Byboth
Presentado por David Byboth
He's a wino, tried and true
Es un borracho, probado y verdadero.
Done about everything there is to do
Hecho sobre todo lo que hay que hacer
He worked on freighters, he worked in bars
Trabajó en cargueros, trabajó en bares.
He worked on farms, 'n he worked on cars
Trabajó en granjas y trabajó en automóviles.
It was white port, that put that look in his eye
Era oporto blanco, lo que puso esa mirada en sus ojos.
That grown men get when they need to cry
Que los hombres adultos sienten cuando necesitan llorar
And he sat down on the curb to rest
Y se sentó en la acera a descansar
And his head just fell down on his chest
Y su cabeza simplemente cayó sobre su pecho
He said "Every single day it gets
Él dijo: "Todos los días se pone
A little bit harder to handle and yet..."
Un poco más difícil de manejar y aún así..."
And he lost the thread and his mind got cluttered
Y perdió el hilo y su mente se abarrotó
And the words just rolled off down in the gutter
Y las palabras simplemente rodaron por la alcantarilla
Well he was elevator man in a cheap hotel
Bueno, él era ascensorista en un hotel barato.
In exchange for the rent on a one room cell
A cambio del alquiler de una celda de una habitación.
He's old in years beyond his time
Él es viejo en años más allá de su tiempo.
Thanks to the world, and the white Port wine
Gracias al mundo y al vino de Oporto blanco.
And he said "Son", he always called me son
Y me dijo "Hijo", siempre me llamó hijo.
He said, "Life for you has just begun"
Él dijo: "La vida para ti acaba de comenzar".
And he told me a story that I heard before
Y me contó una historia que escuché antes.
How he fell in love with a Dallas whore
Cómo se enamoró de una puta de Dallas
Well he could cut through the years to the very night
Bueno, podría atravesar los años hasta la misma noche.
When it ended, in a whore house fight
Cuando terminó, en una pelea de prostíbulo
And she turned his last proposal down
Y ella rechazó su última propuesta.
In favor of being a girl about town
A favor de ser una chica de ciudad
It's been seventeen years right in line
Han pasado diecisiete años en línea
And he ain't been straight none of the time
Y él no ha sido heterosexual en ningún momento.
Been too many days of fightin' the weather
Han pasado demasiados días luchando contra el clima.
And too many nights of not being together
Y demasiadas noches de no estar juntos
So he died........ (guitar for one verse)
Entonces murió..... (guitarra para un verso)
Well when they went through his personal affects
Bueno, cuando pasaron por sus afectos personales.
In among the stubs from the welfare checks
Entre los talones de los cheques de asistencia social
Was a crumblin' picture of a girl in a door
Era una imagen desmoronada de una chica en una puerta
An address in Dallas, and nothin' more
Una dirección en Dallas y nada más.
The welfare people provided the priest
La gente de asistencia social proporcionó al sacerdote.
A couple from the mission down the street
Una pareja de la misión de la calle
Sang Amasing Grace, and no one cried
Cantó Amasing Grace y nadie lloró.
'Cept some woman in black way off to the side
'Excepto una mujer vestida de negro a un lado
We all left and she was standing there
Todos nos fuimos y ella estaba parada allí.
Black veil covering her silver hair
Velo negro que cubre su cabello plateado.
And One-Eyed John said her name was Alice
Y John el Tuerto dijo que su nombre era Alice
And she used to be a whore in Dallas
Y ella solía ser una puta en Dallas.
Sing:
Canta:
Let him roll, Lord let him roll
Déjalo rodar, Señor déjalo rodar
Bet he's gone to Dallas Rest his soul
Apuesto a que se fue a Dallas. Descanse su alma.
Let him roll, Lord let him roll
Déjalo rodar, Señor déjalo rodar
He always said that heaven
Siempre decía que el cielo
Was just a Dallas Whore....
Era solo una puta de Dallas....
Here is the tab for the finger pick as simplified as I could get
Aquí está la pestaña para seleccionar el dedo lo más simplificada que pude.
it. I believe you have to capo up 2 frets to play with the
eso. Creo que tienes que subir 2 trastes para tocar con el
album. I haven't played with the album on this song in a long
álbum. Hace mucho que no toco el álbum de esta canción.
time so I'm not certain. There are 16 dashes to each measure
tiempo así que no estoy seguro. Hay 16 guiones para cada medida.
so timing is somewhat represented.
por lo que el tiempo está algo representado.
I have tabbed two stanzas of the pick. It continues the same way
He tabulado dos estrofas de la selección. Sigue igual
throughout the song. During the guitar solo, emphasize the
a lo largo de la canción. Durante el solo de guitarra, enfatiza la
melody on the high strings. If anyone tries to learn this from
melodía en las cuerdas altas. Si alguien intenta aprender esto de
the tab, I would appreciate any feedback you can give me on how
la pestaña, agradecería cualquier comentario que me puedan dar sobre cómo
useable it was as it took me a while to figure out from the
utilizable era ya que me tomó un tiempo descubrirlo a partir del
album. If you learn this song, the Randall Knife is very
álbum. Si aprendes esta canción, el Randall Knife es muy
similar.
similar.
below it.
debajo de él.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.