Let Him Roll Paroles Traduction Française

Guy Clark - Laissez-le rouler

by Guy Clark

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guy Clark Let Him Roll

Let Him Roll
Laissez-le rouler
By Guy Clark
Par Guy Clark
From Old No. 1
De l'ancien n°1
Submitted by David Byboth
Soumis par David Byboth
He's a wino, tried and true
C'est un wino, éprouvé et vrai
Done about everything there is to do
Fait à peu près tout ce qu'il y a à faire
He worked on freighters, he worked in bars
Il travaillait sur des cargos, il travaillait dans des bars
He worked on farms, 'n he worked on cars
Il travaillait dans des fermes, puis dans des voitures
It was white port, that put that look in his eye
C'était du porto blanc, ça lui a mis ce regard dans les yeux
That grown men get when they need to cry
Ce que les hommes adultes ont quand ils ont besoin de pleurer
And he sat down on the curb to rest
Et il s'est assis sur le trottoir pour se reposer
And his head just fell down on his chest
Et sa tête est tombée sur sa poitrine
He said "Every single day it gets
Il a dit "Chaque jour, il arrive
A little bit harder to handle and yet..."
Un peu plus dur à gérer et pourtant..."
And he lost the thread and his mind got cluttered
Et il a perdu le fil et son esprit s'est encombré
And the words just rolled off down in the gutter
Et les mots sont tombés dans le caniveau
Well he was elevator man in a cheap hotel
Eh bien, il était ascenseur dans un hôtel bon marché
In exchange for the rent on a one room cell
En échange du loyer d'une cellule d'une pièce
He's old in years beyond his time
Il est vieux d'années au-delà de son époque
Thanks to the world, and the white Port wine
Merci au monde et au Porto blanc
And he said "Son", he always called me son
Et il a dit "Fils", il m'a toujours appelé fils
He said, "Life for you has just begun"
Il a dit : "La vie pour toi vient juste de commencer"
And he told me a story that I heard before
Et il m'a raconté une histoire que j'ai déjà entendue
How he fell in love with a Dallas whore
Comment il est tombé amoureux d'une pute de Dallas
Well he could cut through the years to the very night
Eh bien, il pourrait traverser les années jusqu'à la nuit
When it ended, in a whore house fight
Quand ça s'est terminé, dans une bagarre dans une maison close
And she turned his last proposal down
Et elle a refusé sa dernière proposition
In favor of being a girl about town
En faveur d'être une fille en ville
It's been seventeen years right in line
Cela fait dix-sept ans en ligne droite
And he ain't been straight none of the time
Et il n'a jamais été hétéro
Been too many days of fightin' the weather
J'ai passé trop de jours à lutter contre la météo
And too many nights of not being together
Et trop de nuits sans être ensemble
So he died........ (guitar for one verse)
Alors il est mort........ (guitare pour un couplet)
Well when they went through his personal affects
Eh bien, quand ils ont passé en revue ses effets personnels
In among the stubs from the welfare checks
Parmi les talons des chèques sociaux
Was a crumblin' picture of a girl in a door
C'était une photo en ruine d'une fille dans une porte
An address in Dallas, and nothin' more
Une adresse à Dallas, et rien de plus
The welfare people provided the priest
Les assistants sociaux ont fourni le prêtre
A couple from the mission down the street
Un couple de la mission en bas de la rue
Sang Amasing Grace, and no one cried
A chanté Amasing Grace, et personne n'a pleuré
'Cept some woman in black way off to the side
"À l'exception d'une femme en noir sur le côté
We all left and she was standing there
Nous sommes tous partis et elle se tenait là
Black veil covering her silver hair
Voile noir couvrant ses cheveux argentés
And One-Eyed John said her name was Alice
Et John le Borgne a dit qu'elle s'appelait Alice
And she used to be a whore in Dallas
Et elle était une pute à Dallas
Sing:
Chante :
Let him roll, Lord let him roll
Laisse-le rouler, Seigneur, laisse-le rouler
Bet he's gone to Dallas Rest his soul
Je parie qu'il est parti à Dallas. Repose son âme
Let him roll, Lord let him roll
Laisse-le rouler, Seigneur, laisse-le rouler
He always said that heaven
Il a toujours dit que le paradis
Was just a Dallas Whore....
C'était juste une pute de Dallas....
Here is the tab for the finger pick as simplified as I could get
Voici l'onglet pour le médiator aussi simplifié que possible
it. I believe you have to capo up 2 frets to play with the
ça. Je crois qu'il faut capodasrer 2 frettes pour jouer avec le
album. I haven't played with the album on this song in a long
album. Je n'ai pas joué avec l'album sur cette chanson depuis longtemps
time so I'm not certain. There are 16 dashes to each measure
temps donc je ne suis pas sûr. Il y a 16 tirets pour chaque mesure
so timing is somewhat represented.
le timing est donc quelque peu représenté.
I have tabbed two stanzas of the pick. It continues the same way
J'ai tabulé deux strophes du choix. Ça continue de la même manière
throughout the song. During the guitar solo, emphasize the
tout au long de la chanson. Pendant le solo de guitare, insistez sur le
melody on the high strings. If anyone tries to learn this from
mélodie sur les cordes aiguës. Si quelqu'un essaie d'apprendre cela de
the tab, I would appreciate any feedback you can give me on how
l'onglet, j'apprécierais tous vos commentaires sur la façon dont
useable it was as it took me a while to figure out from the
c'était utilisable car il m'a fallu un certain temps pour comprendre à partir du
album. If you learn this song, the Randall Knife is very
album. Si vous apprenez cette chanson, le Randall Knife est très
similar.
similaire.
below it.
en dessous.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.