Let Him Roll 歌詞 日本語訳
ガイ・クラーク - レット・ヒム・ロール
by Guy Clark
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let Him Roll
レット・ヒム・ロール
By Guy Clark
ガイ・クラーク著
From Old No. 1
旧No.1より
Submitted by David Byboth
投稿者: David Byboth
He's a wino, tried and true
彼は実績のあるウィノだ
Done about everything there is to do
やるべきことはすべて終わった
He worked on freighters, he worked in bars
彼は貨物船で働き、バーでも働いた
He worked on farms, 'n he worked on cars
彼は農場で働き、それから車でも働いた
It was white port, that put that look in his eye
彼の目にその表情を映したのは白いポートだった
That grown men get when they need to cry
大人が泣きたいときに得られるもの
And he sat down on the curb to rest
そして彼は縁石に座って休んだ
And his head just fell down on his chest
そして彼の頭はちょうど胸の上に落ちた
He said "Every single day it gets
彼は言った、「毎日それが起こる
A little bit harder to handle and yet..."
ちょっと扱いにくいけど…」
And he lost the thread and his mind got cluttered
そして彼は糸を失い、心は混乱してしまいました
And the words just rolled off down in the gutter
そして言葉はただ側溝に転がり落ちた
Well he was elevator man in a cheap hotel
まあ彼は安ホテルのエレベーターマンだった
In exchange for the rent on a one room cell
ワンルーム独房の家賃と引き換えに
He's old in years beyond his time
彼は時代を超えて年をとった
Thanks to the world, and the white Port wine
世界と白ポートワインに感謝
And he said "Son", he always called me son
そして彼は「息子」と言いました、彼はいつも私を息子と呼びました
He said, "Life for you has just begun"
彼は言った、「あなたの人生はまだ始まったばかりです」
And he told me a story that I heard before
そして彼は私が前に聞いた話をしてくれました
How he fell in love with a Dallas whore
彼はいかにしてダラスの売春婦と恋に落ちたか
Well he could cut through the years to the very night
まあ、彼は何年も夜まで駆け抜けることができた
When it ended, in a whore house fight
それが終わったとき、売春婦の家の争いで
And she turned his last proposal down
そして彼女は彼の最後のプロポーズを断った
In favor of being a girl about town
街の女の子であることを支持する
It's been seventeen years right in line
17年が経ちました
And he ain't been straight none of the time
そして彼は決して異性愛者ではなかった
Been too many days of fightin' the weather
天気と戦う日々が多すぎた
And too many nights of not being together
そして一緒にいない夜が多すぎる
So he died........ (guitar for one verse)
それで彼は死んだ……(ギターで一節)
Well when they went through his personal affects
さて、彼らが彼の個人的な感情を調べたとき
In among the stubs from the welfare checks
生活保護小切手の半券の中に
Was a crumblin' picture of a girl in a door
ドアの中に女の子の崩れかけた写真があった
An address in Dallas, and nothin' more
ダラスの住所、それ以上のものは何もない
The welfare people provided the priest
福祉関係者が司祭に提供した
A couple from the mission down the street
通りの先にあるミッションから来たカップル
Sang Amasing Grace, and no one cried
アメイジング・グレイスを歌っても誰も泣かなかった
'Cept some woman in black way off to the side
「黒い服を着た女性を脇に追いやった」
We all left and she was standing there
私たちは皆去った、そして彼女はそこに立っていた
Black veil covering her silver hair
銀髪を覆う黒いベール
And One-Eyed John said her name was Alice
そして隻眼のジョンは彼女の名前をアリスだと言いました
And she used to be a whore in Dallas
彼女はダラスで売春婦をしていました
Sing:
歌う:
Let him roll, Lord let him roll
彼を転がらせてください、主よ、彼を転がらせてください
Bet he's gone to Dallas Rest his soul
きっと彼はダラスに行ってしまっただろう、魂を休めてください
Let him roll, Lord let him roll
彼を転がらせてください、主よ、彼を転がらせてください
He always said that heaven
彼はいつも天国って言ってた
Was just a Dallas Whore....
ただのダラスの売春婦だった....
Here is the tab for the finger pick as simplified as I could get
できる限り簡略化したフィンガーピックのタブは次のとおりです。
it. I believe you have to capo up 2 frets to play with the
それ。演奏するにはカポを2フレット上げる必要があると思います。
album. I haven't played with the album on this song in a long
アルバム。この曲のアルバムを久しぶりにプレイした
time so I'm not certain. There are 16 dashes to each measure
時間なので定かではありません。各小節には 16 個のダッシュがあります
so timing is somewhat represented.
したがって、タイミングはある程度表現されます。
I have tabbed two stanzas of the pick. It continues the same way
ピックの 2 つのスタンザにタブを付けました。同じように続いていきます
throughout the song. During the guitar solo, emphasize the
曲全体を通して。ギターソロの時は強調してください
melody on the high strings. If anyone tries to learn this from
高音弦のメロディー。誰かがこれを学ぼうとするなら、
the tab, I would appreciate any feedback you can give me on how
タブ、その方法についてフィードバックをいただければ幸いです
useable it was as it took me a while to figure out from the
理解するのに時間がかかったので使えました
album. If you learn this song, the Randall Knife is very
アルバム。この曲を覚えたら、ランダルナイフはとても便利です。
similar.
似たような。
below it.
その下にあります。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.