Texas - 1947 Letras Tradução em Português
Guy Clark - Texas - 1947
by Guy Clark
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Now bein' six years old
Agora tenho seis anos
I'd seen some trains before,
Eu já tinha visto alguns trens antes,
so it's hard to figure out
então é difícil descobrir
what I'm at the depot for.
por que estou no depósito.
Trains are big and black and smokin' steam,
Os trens são grandes, pretos e fumegantes,
screamin' at the wheels,
gritando ao volante,
bigger than anything there is,
maior do que qualquer coisa que existe,
at least that's the way she feels
pelo menos é assim que ela se sente
Trains are big and black and smokin',
Os trens são grandes, pretos e fumegantes,
louder than July four,
mais alto que quatro de julho,
but everybody's actin' like
mas todo mundo está agindo como
this might be somethin' more...
isso pode ser algo mais...
...than just pickin' up the mail
...do que apenas pegar a correspondência
or the soldiers from the war,
ou os soldados da guerra,
this is somethin' that even old man Wileman (?)
isso é algo que até o velho Wileman (?)
never seen before.
nunca visto antes.
BRIDGE:
PONTE:
And it's late afternoon
E já é fim de tarde
on a hot Texas day,
em um dia quente no Texas,
somethin' strange is goin' on
algo estranho está acontecendo
and we's all in the way.
e estamos todos no caminho.
Well there's fifty or sixty people
Bem, há cinquenta ou sessenta pessoas
they're just sittin' on their cars,
eles estão apenas sentados em seus carros,
and the old men left their dominoes
e os velhos deixaram seus dominós
and they come down from the bars.
e eles descem das grades.
Everybody's checkin',
Todo mundo está verificando,
old Jack Kittrel(?) checked his watch,
o velho Jack Kittrel (?) consultou o relógio,
and us kids put our ears
e nós, crianças, colocamos nossos ouvidos
to the rails to hear 'em pop.
para os trilhos para ouvi-los estourar.
So we already knowed
Então já sabíamos
when they finally said 'train time'
quando finalmente disseram 'hora do trem'
you'd a-thought that Jesus Christ himself
você pensaria que o próprio Jesus Cristo
was rollin' down the line.
estava rolando pela linha.
Cuz things got real quiet,
Porque as coisas ficaram muito calmas,
Momma jerked me back,
Mamãe me puxou de volta,
not before I'd got the chance
não antes de eu ter a chance
to lay a nickel on the track.
para colocar uma moeda na pista.
CHORUS:
REFRÃO:
Look out here she comes, she's comin',
Cuidado, ela vem, ela está vindo,
Look out there she goes, she's gone,
Olha lá fora ela vai, ela se foi,
screamin' straight through Texas
gritando direto pelo Texas
like a mad dog cyclone.
como um ciclone de cachorro louco.
Big, red, and silver,
Grande, vermelho e prateado,
she don't make no smoke,
ela não faz fumaça,
she's a fast-rollin' streamline
ela é uma simplificação rápida
come to show the folks.
vim mostrar para a galera.
Look out here she comes, she's comin'
Cuidado, ela vem, ela está vindo
Look out there she goes, she's gone,
Olha lá fora ela vai, ela se foi,
screamin' straight through Texas
gritando direto pelo Texas
like a mad dog cyclone.
como um ciclone de cachorro louco.
...Lord, she never even stopped.
...Senhor, ela nunca parou.
She left fifty or sixty people
Ela deixou cinquenta ou sessenta pessoas
still sittin' on their cars,
ainda sentados em seus carros,
and they're wonderin' what it's comin' to
e eles estão se perguntando o que está acontecendo
and how it got this far.
e como chegou até aqui.
Oh but me I got a nickel smashed
Ah, mas eu tenho um níquel quebrado
flatter than a dime
mais lisonjeiro que um centavo
by a mad dog, runaway
por um cachorro louco, fugitivo
red-silver streamline...train
aerodinâmica vermelho-prata...trem
CHORUS:
REFRÃO:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
CHORDS ONLY, BY VERSE:
APENAS ACORDES, POR VERSÍCULO:
V1:
V1:
V2:
V2:
V3:
V3:
V4:
V4:
Bridge:
Ponte:
V5:
V5:
V6:
V6:
V7:
V7:
V8:
V8:
CHORUS:
REFRÃO:
V9:
V9:
V10:
V10:
CHORUS:
REFRÃO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.