Texas - 1947 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Guy Clark - Teksas - 1947
by Guy Clark
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Now bein' six years old
Şimdi altı yaşındayım
I'd seen some trains before,
Daha önce birkaç tren görmüştüm.
so it's hard to figure out
yani anlamak zor
what I'm at the depot for.
ne için depoda olduğumu.
Trains are big and black and smokin' steam,
Trenler büyük ve siyahtır ve duman tütmektedir.
screamin' at the wheels,
tekerleklere bağırıyorum,
bigger than anything there is,
var olan her şeyden daha büyük,
at least that's the way she feels
en azından o böyle hissediyor
Trains are big and black and smokin',
Trenler büyük, siyah ve duman tütüyor
louder than July four,
4 Temmuz'dan daha gürültülü,
but everybody's actin' like
ama herkes öyle davranıyor
this might be somethin' more...
bu daha fazlası olabilir...
...than just pickin' up the mail
...postaları almaktan daha fazlası
or the soldiers from the war,
ya da savaştaki askerler,
this is somethin' that even old man Wileman (?)
bu yaşlı adam Wileman'ın bile (?)
never seen before.
daha önce hiç görülmemişti.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
And it's late afternoon
Ve öğleden sonranın geç saatleri
on a hot Texas day,
Sıcak bir Teksas gününde,
somethin' strange is goin' on
tuhaf bir şeyler oluyor
and we's all in the way.
ve hepimiz yoldayız.
Well there's fifty or sixty people
Elli ya da altmış kişi var
they're just sittin' on their cars,
sadece arabalarının üzerinde oturuyorlar,
and the old men left their dominoes
ve yaşlı adamlar dominolarını bıraktılar
and they come down from the bars.
ve parmaklıklardan aşağı iniyorlar.
Everybody's checkin',
Herkes kontrol ediyor
old Jack Kittrel(?) checked his watch,
yaşlı Jack Kittrel(?) saatine baktı,
and us kids put our ears
ve biz çocuklar kulaklarımızı tıkarız
to the rails to hear 'em pop.
patlamalarını duymak için raylara doğru.
So we already knowed
Yani zaten biliyorduk
when they finally said 'train time'
sonunda 'tren zamanı' dediklerinde
you'd a-thought that Jesus Christ himself
İsa Mesih'in kendisinin olduğunu düşünürdünüz
was rollin' down the line.
çizgide yuvarlanıyordu.
Cuz things got real quiet,
Çünkü işler gerçekten sessizleşti.
Momma jerked me back,
Annem beni geri çekti,
not before I'd got the chance
şansım olmadan önce değil
to lay a nickel on the track.
piste bir nikel koymak için.
CHORUS:
Koro:
Look out here she comes, she's comin',
Bak buraya geliyor, geliyor
Look out there she goes, she's gone,
Şuraya bak, gidiyor, gidiyor,
screamin' straight through Texas
Teksas'ta doğruca çığlık atıyorum
like a mad dog cyclone.
kuduz köpek kasırgası gibi.
Big, red, and silver,
Büyük, kırmızı ve gümüş,
she don't make no smoke,
o sigara içmez,
she's a fast-rollin' streamline
o hızlı yuvarlanan bir düzene sahip
come to show the folks.
millete göstermek için gel.
Look out here she comes, she's comin'
Bak buraya geliyor, geliyor
Look out there she goes, she's gone,
Şuraya bak, gidiyor, gidiyor,
screamin' straight through Texas
Teksas'ta doğruca çığlık atıyorum
like a mad dog cyclone.
kuduz köpek kasırgası gibi.
...Lord, she never even stopped.
...Tanrım, hiç durmadı bile.
She left fifty or sixty people
Elli altmış kişiyi bıraktı
still sittin' on their cars,
hala arabalarının üzerinde oturuyorlar,
and they're wonderin' what it's comin' to
ve bunun ne olacağını merak ediyorlar
and how it got this far.
ve bu noktaya nasıl gelindiğini.
Oh but me I got a nickel smashed
Ah ama ben bir kuruş paramparça oldum
flatter than a dime
bir kuruştan daha düz
by a mad dog, runaway
kuduz bir köpek tarafından, kaçak
red-silver streamline...train
kırmızı-gümüş düzene...tren
CHORUS:
Koro:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
CHORDS ONLY, BY VERSE:
SADECE AKORLAR, AYET İLE:
V1:
V1:
V2:
V2:
V3:
V3:
V4:
V4:
Bridge:
Köprü:
V5:
V5:
V6:
V6:
V7:
V7:
V8:
V8:
CHORUS:
Koro:
V9:
V9:
V10:
V10:
CHORUS:
Koro:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
