The Guitar Letra Traducción al Español
Guy Clark - La guitarra
by Guy Clark
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was passing by a pawn shop in an older part of town
Estaba pasando por una casa de empeño en una parte antigua de la ciudad.
Something caught my eye so I stopped and turned around
Algo me llamó la atención así que me detuve y me di la vuelta.
Stepped inside and there I spied right in the middle of it all
Entré y allí espié justo en medio de todo
Was beat up old guitar hanging on the wall
Fue golpeado vieja guitarra colgada en la pared
Well what do you want for that old piece of junk I asked the old man
Bueno, ¿qué quieres por ese viejo trasto? Le pregunté al viejo.
He just smiled and took it down and put it in my hand
Él simplemente sonrió, lo bajó y lo puso en mi mano.
You tell me what its worth since you the one who wants it
Tu dime cuanto vale ya que tu el que lo quiere
Tune it up and play a song lets just see what haunts it
Sintonízalo y reproduce una canción, veamos qué lo persigue.
So I hit a couple of chords in my old country way of strumming
Así que toqué un par de acordes en mi vieja forma campestre de rasguear.
Then my fingers turned to lightning and I never even heard it coming
Entonces mis dedos se convirtieron en relámpagos y ni siquiera lo escuché venir.
Its like I always knew it I just dont know where I learned it
Es como si siempre lo supiera, sólo que no sé dónde lo aprendí.
It wasnt nothing but the truth so I just reared back and burned it
No era nada más que la verdad, así que simplemente retrocedí y lo quemé.
Well I lost all track of time and there was nothing I couldnt pick
Bueno, perdí la noción del tiempo y no había nada que no pudiera elegir.
Up and down the neck I never missed a lick
Arriba y abajo del cuello nunca me perdí una lamida
The guitar almost played it self and there was nothing I couldnt do
La guitarra casi se tocaba sola y no había nada que no pudiera hacer.
It was getting hard to tell just who was playing who
Se estaba volviendo difícil saber quién interpretaba a quién.
Well when I finally put it down I couldnt catch my breath
Bueno, cuando finalmente lo dejé no pude recuperar el aliento.
My hands were shaking and I was scared to death
Me temblaban las manos y estaba muerta de miedo.
The old man finally got up said where in the hell you been
El viejo finalmente se levantó y dijo dónde diablos has estado.
Ive been waiting all these years for you to stumble in
He estado esperando todos estos años para que tropezaras
Then he took down an old dusty case and said go ahead and pack up
Luego tomó un viejo estuche polvoriento y dijo: adelante, empaca.
You dont owe me nothing then he said good luck
No me debes nada entonces dijo buena suerte.
There was something spooky about is voice and something strange on his face
Había algo espeluznante en su voz y algo extraño en su rostro.
When I saw him shut the lid I saw my name was on the case
Cuando lo vi cerrar la tapa vi que mi nombre estaba en el caso.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.