Exclusive Paroles Traduction Française
Guy Sébastien - Exclusif
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Did you lay your head upon his chest
As-tu posé ta tête sur sa poitrine
Were you so close you could feel his breath?
Étiez-vous si près que vous pouviez sentir son souffle ?
And were you wearing matching underwear?
Et portiez-vous des sous-vêtements assortis ?
I can't take it, can't take it
Je ne peux pas le supporter, je ne peux pas le supporter
Did you feel safe cradled in his arms?
Vous sentiez-vous en sécurité dans ses bras ?
Did he tell you, you're a work of art?
Vous a-t-il dit que vous êtes une œuvre d'art ?
Why was the best of me not good enough?
Pourquoi le meilleur de moi n’était-il pas assez bon ?
I can't take it, can't take it
Je ne peux pas le supporter, je ne peux pas le supporter
horus
Horus
I know that you're desperate not to lose this
Je sais que tu es désespéré de ne pas perdre ça
You've given me the best of your excuses
Tu m'as donné la meilleure de tes excuses
Thought I was yours and you were mine
Je pensais que j'étais à toi et tu étais à moi
I gave you all of me because I, believed you when you said we were exclusive
Je t'ai tout donné parce que je t'ai cru quand tu as dit que nous étions exclusifs
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Thought I was yours and you were mine
Je pensais que j'étais à toi et tu étais à moi
I gave you all of me because I, believed you when you said we were exclusive
Je t'ai tout donné parce que je t'ai cru quand tu as dit que nous étions exclusifs
You got so used to me being the initiator
Tu es tellement habitué à ce que je sois l'initiateur
But now intimacy ain't even on my radar
Mais maintenant, l'intimité n'est même plus sur mon radar
Cause my mind is on a loop
Parce que mon esprit est en boucle
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
Cause I'm thinking if you can do it once, you're bound to do it later
Parce que je pense que si tu peux le faire une fois, tu le feras forcément plus tard
horus
Horus
I know that you're desperate not to lose this
Je sais que tu es désespéré de ne pas perdre ça
You've given me the best of your excuses
Tu m'as donné la meilleure de tes excuses
Thought I was yours and you were mine
Je pensais que j'étais à toi et tu étais à moi
I gave you all of me because I, believed you when you said we were exclusive
Je t'ai tout donné parce que je t'ai cru quand tu as dit que nous étions exclusifs
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Thought I was yours and you were mine
Je pensais que j'étais à toi et tu étais à moi
I gave you all of me because I, believed you when you said we were exclusive
Je t'ai tout donné parce que je t'ai cru quand tu as dit que nous étions exclusifs
Instrumental
Instrumental
horus
Horus
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Oh, you said I was the only one
Oh, tu as dit que j'étais le seul
Thought I was yours and you were mine
Je pensais que j'étais à toi et tu étais à moi
I gave you all of me because I, believed you when you said we were exclusive
Je t'ai tout donné parce que je t'ai cru quand tu as dit que nous étions exclusifs
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
