My Beautiful Friend Testo Traduzione Italiana
Guy Sebastian - Il mio bellissimo amico
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guy's Website : www.guysebastian.com Country: Australia! (Winner Of Australian Idol 1)
Sito web di Guy: www.guysebastian.com Paese: Australia! (Vincitore di Australian Idol 1)
"My Beautiful Friend" - Guy Sebastian
"Il mio bellissimo amico" - Guy Sebastian
This is A great song By the WINNER OF AUSTRALIAN IDOL 1!
Questa è una bellissima canzone del VINCITORE DI AUSTRALIAN IDOL 1!
GET his ALBUM called, "Just As Iam" and you WILL HEAR HOW GREAT HE REALLY IS!
OTTIENI il suo ALBUM intitolato "Just As Iam" e SENTIRETE QUANTO È GRANDE DAVVERO!
Intro: B,E,A
Introduzione: B,E,A
A million hearts are hurting cause they love you
Un milione di cuori soffrono perché ti amano
Close your eyes and feel their arms around you now
Chiudi gli occhi e senti le loro braccia intorno a te adesso
Baby just like me I'm sure they're thinking of you
Tesoro, proprio come me, sono sicuro che ti stanno pensando
But know somehow this will all work out
Ma sappi che in qualche modo tutto funzionerà
I stand upon the roof
Sto sul tetto
And stare at the stars now
E guarda le stelle adesso
For the reason why or something I can do
Per il motivo o qualcosa che posso fare
Every thing that mattered yesterday so far now
Ogni cosa che contava ieri e adesso
Away from you
Lontano da te
What you're going through.. baby
Quello che stai passando... tesoro
But just you hold on girl (you gotta get through this)
Ma resisti ragazza (devi superare tutto questo)
Yes you are, and try to be strong girl (you know you can do this)
Sì, lo sei, e cerca di essere forte, ragazza (sai che puoi farcela)
Cause baby love will conquer all
Perché l'amore del bambino conquisterà tutto
And it won't be long before you'll be dancing in the rain again
E non passerà molto tempo prima che ballerai di nuovo sotto la pioggia
My beautiful friend
Il mio bellissimo amico
My beautiful friend..
La mia bellissima amica..
If you ever feel there's no strength left inside you
Se mai sentissi che non c'è più forza dentro di te
Just know I'm by your side and hold me all here tight
Sappi solo che sono al tuo fianco e tienimi tutto qui stretto
Sometimes the moon is all the light you need to guide you
A volte la luna è tutta la luce di cui hai bisogno per guidarti
Through the darkest night
Attraverso la notte più buia
Let me be the light.. yeah
Lasciami essere la luce... sì
But just you hold on girl (you gotta get through this)
Ma resisti ragazza (devi superare tutto questo)
Yes you are, and try to be strong girl (you know you can do this)
Sì, lo sei, e cerca di essere forte, ragazza (sai che puoi farcela)
Cause baby love will conquer all
Perché l'amore del bambino conquisterà tutto
And it won't be long before you'll be dancing in the rain again
E non passerà molto tempo prima che ballerai di nuovo sotto la pioggia
The desert soon will turn to bloom
Il deserto presto tornerà a fiorire
You'll start to feel a change in you
Inizierai a sentire un cambiamento in te
The sky will seem a deeper blue than it ever was before
Il cielo sembrerà di un blu più profondo di quanto non sia mai stato prima
A whole new world will open up as you stand face to face with life
Un mondo completamente nuovo si aprirà mentre ti troverai faccia a faccia con la vita
And know I can imagine how you'll be more beautiful than you are now
E so che posso immaginare come sarai più bella di quanto sei adesso
(You gotta get through this)
(Devi superare tutto questo)
Don't you be afraid girl just hold on (you know you can do this)
Non aver paura, ragazza, resisti (sai che puoi farcela)
The only thing I'm sure of is that love will conquer all
L'unica cosa di cui sono sicuro è che l'amore vincerà su tutto
And it won't be long before you'll be dancing in the rain again
E non passerà molto tempo prima che ballerai di nuovo sotto la pioggia
Don't you see me wandering through to there?
Non mi vedi che gironzolo fin lì?
My beautiful friend
Il mio bellissimo amico
My beautiful friend...
La mia bellissima amica...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
