Beat You to Death Paroles Traduction Française
GWAR - Vous battre à mort
by GWAR
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another ass-kickin' song sung by Beefcake The Mighty.
Une autre chanson à couper le souffle chantée par Beefcake The Mighty.
This is my favorite song from the album. Fast paced,
C'est ma chanson préférée de l'album. Au rythme rapide,
tough lyrics and sick sounding.
des paroles dures et un son malade.
All strings tuned half-step down.
Toutes les cordes accordées un demi-ton vers le bas.
MAIN RIFF
RIFF PRINCIPAL
PM . . . . . .
MP. . . . . .
PM . . . . . .
MP. . . . . .
FIRST CHORUS
PREMIER CHŒUR
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . .
Repeat VERSE
Répétez le VERSET
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . .
BREAK
PAUSE
PM . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . .
Repeat VERSE
Répétez le VERSET
INTERLUDE (PART I)
INTERMÈDE (PARTIE I)
INTERLUDE (PART II)
INTERMÈDE (PARTIE II)
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repeat INTERLUDE (PART I)
Répétez INTERLUDE (PARTIE I)
INTERLUDE (PART III) ("Beat You Down!")
INTERLUDE (PARTIE III) ("Beat You Down!")
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRE-SOLO
PRÉ-SOLO
PM . . . . . . . . . . . . . . .
MP. . . . . . . . . . . . . . .
|Rhythm
|Rythme
Legend
Légende
PM | Palm Muting
PM | Palm Muting
p | Pull-Off
p | Retrait
b | Bend Note
b | Remarque sur le pliage
~ | Hold Note
~ | Tenir la note
And that's it. I'm not sure about the interlude (the "Beat You
Et c'est tout. Je ne suis pas sûr de l'interlude (le "Beat You
Down" part), but the rest is pretty accurate. I might tab out
Down"), mais le reste est assez précis. Je pourrais me retirer
the solo if I figure it out, but until then, this is good.
le solo si je comprends, mais en attendant, c'est bien.
Feedback is welcomed.
Les commentaires sont les bienvenus.
-- H
--H
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
