Suitcase Letra Traducción al Español
Gwen Sebastián - Maleta
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
her website: http://www.gwensebastian.com/
su sitio web: http://www.gwensebastian.com/
The suitcase was in our closet, got it out and laid it on the bed
La maleta estaba en nuestro armario, la sacamos y la pusimos sobre la cama.
Well, I wonder where it's been or what it's seen, oh, if it could talk
Bueno, me pregunto dónde ha estado o qué se ha visto, oh, si pudiera hablar
We got it for a wedding gift, yeah, we took it on that Cancun trip
Lo conseguimos como regalo de bodas, sí, lo llevamos en ese viaje a Cancún.
Now, I'm emptying out your dresser like a tornado's 'bout to hit
Ahora, estoy vaciando tu cómoda como si un tornado estuviera a punto de golpear
I quit, you don't know it yet
Lo dejé, aún no lo sabes
But everything you own is in the suitcase
Pero todo lo que tienes está en la maleta.
That's by the front door in the hallway
Eso está junto a la puerta principal en el pasillo.
Waiting on you to take it all away
Esperando que te lo lleves todo
The "you didn't think I'd find out" mistake
El error "no pensaste que me enteraría"
I hope it hits you when you're leaving
Espero que te dé cuenta cuando te vayas.
The screen door and the guilty feelling
La puerta mosquitera y el sentimiento de culpa
Well, I packed up all the heartache
Bueno, empaqué todo el dolor del corazón.
You'll walk on down the driveway with nothing in your hand
Caminarás por el camino de entrada sin nada en la mano
But a suitcase
pero una maleta
I found her lipstick in the pocket of our suitcase
Encontré su lápiz labial en el bolsillo de nuestra maleta.
I know I never bought that shade
Sé que nunca compré ese tono.
Well, you must've found her lips on a business trip turned holiday
Bueno, debes haber encontrado sus labios en un viaje de negocios que se convirtió en vacaciones.
Now, I threw our wedding picture and my princess cut ring
Ahora, tiré nuestra foto de boda y mi anillo de corte princesa.
Watching it sink right beside her lipstick
Viéndolo hundirse justo al lado de su lápiz labial
In our suitcase
en nuestra maleta
That's right beside the front door in the hallway
Eso está justo al lado de la puerta principal en el pasillo.
Waiting on you to take it all away
Esperando que te lo lleves todo
The "what the hell was I thinking marrying you" mistake
El error de "¿en qué diablos estaba pensando al casarme contigo?"
Hope it hits you when you're leaving
Espero que te dé cuenta cuando te vayas.
The screen door and the guilty feeling
La puerta mosquitera y el sentimiento de culpa
Yeah, I packed up all the heartache
Sí, empaqué todo el dolor
You'll walk on down the driveway with nothing in your hand
Caminarás por el camino de entrada sin nada en la mano
But a suitcase
pero una maleta
I guess the love between you and me
Supongo que el amor entre tu y yo
Didn't have a lifetime guarantee
No tenía garantía de por vida
That's only good on our suitcase
Eso solo es bueno en nuestra maleta.
That's by the front door in the hallway
Eso está junto a la puerta principal en el pasillo.
Waiting on you to take it all away
Esperando que te lo lleves todo
The mountains of memories and mistakes
Las montañas de recuerdos y errores.
I hope it hits you when you're leaving
Espero que te dé cuenta cuando te vayas.
The screen door and the guilty feeling
La puerta mosquitera y el sentimiento de culpa
Yeah, I packed up all the heartache
Sí, empaqué todo el dolor
Go walk on down the driveway with nothing in your hand
Sigue caminando por el camino de entrada sin nada en la mano.
But our suitcase
Pero nuestra maleta
The one my mama gave us on our wedding day
El que nos regaló mi mamá el día de nuestra boda.
The one we took last summer to L.A
El que llevamos el verano pasado a Los Ángeles.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
