Me Without You Paroles Traduction Française

Gwen Stefani - Moi sans toi

by Gwen Stefani

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gwen Stefani Me Without You

Take anything you want I'm ready
Prends tout ce que tu veux, je suis prêt
Take, you can take it I don't care, I don't care
Prends, tu peux le prendre, je m'en fiche, je m'en fiche
Hey, there's more of me and you've seen nothing
Hé, il y a plus de moi et tu n'as rien vu
Hey, you've done nothing that I can't repair, I can't repair
Hé, tu n'as rien fait que je ne puisse pas réparer, je ne peux pas réparer
Pre-horus
Pré-horus
No I don't need you, not a little bit
Non, je n'ai pas besoin de toi, pas du tout
To myself, I've finally admitted it
Pour moi, je l'ai finalement admis
No I don't need you, not a little bit
Non, je n'ai pas besoin de toi, pas du tout
Get rid of it, whoa
Débarrassez-vous-en, whoa
horus
Horus
And now I'm me without you
Et maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Watch me breathe without you
Regarde-moi respirer sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Oh, you're fading so fast
Oh, tu disparais si vite
I can hardly see ya when I look back, oh
Je peux à peine te voir quand je regarde en arrière, oh
Now I'm me without you
Maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes
Whoa, now I can stop pretending
Whoa, maintenant je peux arrêter de faire semblant
And whoa, I can finally be myself, be myself
Et whoa, je peux enfin être moi-même, être moi-même
Yeah bring it on, bring it on, I got this
Ouais, vas-y, vas-y, j'ai compris
I forgot how good it felt, how good it felt
J'avais oublié à quel point c'était bon, à quel point c'était bon
Pre-horus
Pré-horus
No I don't need you, not a little bit
Non, je n'ai pas besoin de toi, pas du tout
To myself, I've finally admitted it
Pour moi, je l'ai finalement admis
No I don't need you, not a little bit
Non, je n'ai pas besoin de toi, pas du tout
Get rid of it, whoa
Débarrassez-vous-en, whoa
horus
Horus
And now I'm me without you
Et maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Watch me breathe without you
Regarde-moi respirer sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Oh, you're fading so fast
Oh, tu disparais si vite
I can hardly see ya when I look back, oh
Je peux à peine te voir quand je regarde en arrière, oh
Now I'm me without you
Maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes
ridge
crête
I can love whoever I want
Je peux aimer qui je veux
Say whatever I want
Dis ce que je veux
Do whatever I want
Faire ce que je veux
Hey

I can love whoever I want
Je peux aimer qui je veux
Say whatever I want
Dis ce que je veux
Do whatever I want
Faire ce que je veux
Hey

I can love whoever I want
Je peux aimer qui je veux
Say whatever I want
Dis ce que je veux
Do whatever I want
Faire ce que je veux
Hey

I can love whoever I want
Je peux aimer qui je veux
Say whatever I want
Dis ce que je veux
Do whatever I want
Faire ce que je veux
horus
Horus
And now I'm me without you
Et maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Watch me breathe without you
Regarde-moi respirer sans toi
(Things are 'bout to get real good)
(Les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Oh, you're fading so fast
Oh, tu disparais si vite
I can hardly see ya when I look back, oh
Je peux à peine te voir quand je regarde en arrière, oh
Now I'm me without you
Maintenant je suis moi sans toi
(And things are 'bout to get real good)
(Et les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes)
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes
Hey, hey, watch this, things are 'bout to get real good
Hé, hé, regarde ça, les choses sont sur le point de devenir vraiment bonnes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.