Misery كلمات أغنية ترجمة عربية
جوين ستيفاني - البؤس
by Gwen Stefani
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Where'd you go?
أين ذهبت؟
I got so used to being 'round you boy
لقد اعتدت أن أكون بجوارك يا فتى
I'm trying not to care, but where'd you go?
أحاول ألا أهتم، لكن أين ذهبت؟
I'm doing my best to be sensible
أنا أبذل قصارى جهدي لأكون عاقلاً
I'm trying not to care, but
أحاول ألا أهتم، لكن
Pre-horus
ما قبل حورس
You're like drugs, you're like drugs to me
أنت مثل المخدرات، أنت مثل المخدرات بالنسبة لي
I'm so into you totally
أنا معجب بك تمامًا
You're like drugs, you're like drugs to me
أنت مثل المخدرات، أنت مثل المخدرات بالنسبة لي
Drugs to me
المخدرات لي
horus
حورس
So put me outta my misery
لذلك أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Enough, enough of this suffering
كفى، كفى هذه المعاناة
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta of my misery
أخرجني من بؤسي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Out the door
خارج الباب
I'm thinking things I never thought before
أنا أفكر في أشياء لم أفكر فيها من قبل
Like what your love would taste like
مثل ما سيكون طعم حبك
Give me more
أعطني المزيد
Don't sell this feeling at the grocery store
لا تبيع هذا الشعور في محل البقالة
All cause your love, it tastes like
كل ما يسبب حبك، هو الأذواق
Pre-horus
ما قبل حورس
You're like drugs, you're like drugs to me
أنت مثل المخدرات، أنت مثل المخدرات بالنسبة لي
I'm so into you totally
أنا معجب بك تمامًا
You're like drugs, you're like drugs to me
أنت مثل المخدرات، أنت مثل المخدرات بالنسبة لي
Drugs to me
المخدرات لي
horus
حورس
So put me outta my misery
لذلك أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Enough, enough of this suffering
كفى، كفى هذه المعاناة
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta of my misery
أخرجني من بؤسي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
ridge
ريدج
Put me out
أخرجني
O-out of my misery
يا للخروج من بؤسي
Put me out
أخرجني
O-out of my misery
يا للخروج من بؤسي
You're in so much trouble
أنت في الكثير من المتاعب
(You better watch out)
(من الأفضل أن تنتبه)
Yeah, you're in so much trouble
نعم، أنت في الكثير من المتاعب
(You better watch out)
(من الأفضل أن تنتبه)
You're in so much trouble
أنت في الكثير من المتاعب
(You better watch out)
(من الأفضل أن تنتبه)
Yeah, you're in so much trouble
نعم، أنت في الكثير من المتاعب
(You better watch out)
(من الأفضل أن تنتبه)
Oh
أوه
horus
حورس
So put me outta my misery
لذلك أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Enough, enough of this suffering
كفى، كفى هذه المعاناة
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta of my misery
أخرجني من بؤسي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
So put me outta my misery
لذلك أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Enough, enough of this suffering
كفى، كفى هذه المعاناة
Hurry up, come see me
أسرع، تعال لرؤيتي
Put me outta of my misery
أخرجني من بؤسي
Put me outta my misery
أخرجني من بؤسي
Put me out
أخرجني
(You're in so much trouble)
(أنت في ورطة كبيرة)
O-outta my misery
O-outa بلدي البؤس
Put me out
أخرجني
(You're in so much trouble)
(أنت في ورطة كبيرة)
O-outta my misery
O-outa بلدي البؤس
Put me out
أخرجني
(You're in so much trouble)
(أنت في ورطة كبيرة)
O-outta my misery
O-outa بلدي البؤس
Put me out
أخرجني
(You're in so much trouble)
(أنت في ورطة كبيرة)
O-outta my misery
O-outa بلدي البؤس
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
