Ass Back Home Letra Traducción al Español

Héroes de la clase de gimnasia - culo de regreso a casa

by Gym Class Heroes

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gym Class Heroes Ass Back Home

Gym Class Hereos
Clase de gimnasia hereos
Ass Back Home
culo de regreso a casa
* = pause
* = pausa
I don't know where you're going
No se a donde vas
Or when you're coming home
O cuando vuelvas a casa
I left the keys under the mat to our front do-o-o-o-o-o-or
Dejé las llaves debajo del tapete de nuestra puerta delantera-o-o-o-o-o-or
For one more chance to hold you close
Para una oportunidad más de abrazarte cerca
I don't know where you're going
No se a donde vas
Just get your ass back home
Sólo lleva tu trasero a casa.
We both knew this type of life
Ambos conocíamos este tipo de vida.
Didn't come with instructions
No vino con instrucciones
So I'm trying to do my best
Así que estoy tratando de hacer lo mejor que puedo
To make something outta nothing
Para hacer algo de la nada
And sometimes it gets
Y a veces se pone
Downright shitty in fact
De hecho, francamente una mierda
When you call and I don't even know
Cuando llamas y ni siquiera lo sé
What city I'm at
en que ciudad estoy
Or what day of the week in the middle of the month
O qué día de la semana a mitad de mes
In a year I don't recall
En un año no recuerdo
It's like my life's on repeat and the last time we spoke
Es como si mi vida se repitiera y la última vez que hablamos
I told you I wouldn't be long
Te dije que no tardaría
That was last November now December's almost gone
Eso fue en noviembre pasado, ahora diciembre casi se ha ido
I'd apologize but I don't realize what I'm doing wrong
Me disculparia pero no me doy cuenta de lo que estoy haciendo mal.
I don't know where you're going
No se a donde vas
Or when you're coming home
O cuando vuelvas a casa
I left the keys under the mat to our front do-o-o-o-o-o-or
Dejé las llaves debajo del tapete de nuestra puerta delantera-o-o-o-o-o-or
For one more chance to hold you close
Para una oportunidad más de abrazarte cerca
I don't know where you're going
No se a donde vas
Just get your ass back home
Sólo lleva tu trasero a casa.
And you been nothing but amazing
Y no has sido más que increíble
And I never take that for granted
Y nunca doy eso por sentado
Half of these birds would have flew
La mitad de estos pájaros habrían volado
To coop with you, you truly understand it
Para cooperar contigo, realmente lo entiendes.
And the fact you stood beside me
Y el hecho de que estuvieras a mi lado
Every time you heard some bogusness
Cada vez que escuchaste alguna falsedad
You deserve a standing o
Te mereces una posición o
'Cause they'd a just been over it
Porque acababan de superarlo.
Let em talk, let em talk, let em talk, let em talk
Déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar, déjalos hablar
Like we don't hear what they saying
Como si no oyéramos lo que dicen.
Let em walk, let em walk, let em walk, let em walk
Déjalos caminar, déjalos caminar, déjalos caminar, déjalos caminar
We'll just drive by and keep waving
Simplemente pasaremos y seguiremos saludando.
Cause you and I above all that
Porque tú y yo por encima de todo eso
Just let em wallow in it
Sólo déjalos revolcarse en ello
Now they all choked up, yuck
Ahora todos se atragantaron, ¡qué asco!
Cause they be swallowing it
Porque se lo estarán tragando
I don't know where you're going
No se a donde vas
Or when you're coming home
O cuando vuelvas a casa
I left the keys under the mat to our front do-o-o-o-o-o-or
Dejé las llaves debajo del tapete de nuestra puerta delantera-o-o-o-o-o-or
For one more chance to hold you close
Para una oportunidad más de abrazarte cerca
I don't know where you're going
No se a donde vas
Just get your ass back home
Sólo lleva tu trasero a casa.
No one holds me down like you do, sweetheart
Nadie me detiene como tú, cariño
You keep doing that, I'll keep doing this
Tú sigue haciendo eso, yo seguiré haciendo esto.
We'll be all right in the end
Estaremos bien al final
Trust that
Confía en eso
We put the us in trust, baby
Nos ponemos en confianza, nena
Let's go!
¡Vamos!
I don't care what you're after
No me importa lo que buscas
As long as I'm the one, no
Mientras yo sea el indicado, no
I don't care why you're leaving
No me importa por qué te vas
You'll miss me when you're gone
Me extrañarás cuando te hayas ido
I don't know where you're going
No se a donde vas
Or when you're coming home
O cuando vuelvas a casa
I left the keys under the mat to our front do-o-o-o-o-o-or
Dejé las llaves debajo del tapete de nuestra puerta delantera-o-o-o-o-o-or
For one more chance to hold you close
Para una oportunidad más de abrazarte cerca
I don't know where you're going
No se a donde vas
Just get your ass back home
Sólo lleva tu trasero a casa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.