Guilty as Charged Текст Песни Перевод на Русский
Герои спортзала – виновны по предъявленным обвинениям
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guilty As Charged - Gym Class Heroes
Виновен по обвинению - Герои спортзала
e-mail: aminascott1@yahoo.com
электронная почта: aminascott1@yahoo.com
This is one of my favorite songs off their album 'The Quilt' I only hear out the MAIN
Это одна из моих любимых песен с их альбома «The Quilt». Я слышу только ГЛАВНУЮ.
of the song and not the little improvinizations (sp?) that their bassists do unless they
песни, а не маленькие импровизации (сп?), которые делают их басисты, если только они
really needed. I think this is 100% correct and have fun! :)
действительно нужен. Я думаю, что это на 100% правильно и получайте удовольствие! :)
intro:
введение:
2 bar rest
2 бара отдых
Chorus:
Припев:
counts: 1 2 3 4 and
считает: 1 2 3 4 и
**for rests count with bass drum**
**паузы считаются с большим барабаном**
2 bar rest 1 bar rest
2 бара паузы 1 бара паузы
verse 1:
стих 1:
counts: 1 and 2 3 4 (accents on 1 & 'and')
счет: 1 и 2 3 4 (ударения на 1 и «и»)
Chorus:
Припев:
counts: 1 2 3 4 and
считает: 1 2 3 4 и
**for rests count with bass drum**
**паузы считаются с большим барабаном**
2 bar rest 1 bar rest
2 бара паузы 1 бара паузы
Verse 2:
Стих 2:
counts: 1 and 2 3 4 (accents on 1 & 'and')
счет: 1 и 2 3 4 (ударения на 1 и «и»)
Chorus:
Припев:
counts: 1 2 3 4 and
считает: 1 2 3 4 и
Bridge:
Мост:
**you can either do your own thing at this part or you can just play the intro 4 times.
**В этой части вы можете либо заняться своим делом, либо просто сыграть вступление 4 раза.
way, it sounds cool.**
кстати, это звучит круто.**
Chorus:
Припев:
counts: 1 2 3 4 and
считает: 1 2 3 4 и
Outro:
Аутро:
1st time through
1-й раз через
2nd time play:
Игра во второй раз:
| / slide up
| / слайд вверх
| \ slide down
| \ скатиться вниз
| h hammer-on
| ч, удар молотком
| p pull-off
| п отрыв
| ~ let it ring
| ~ пусть прозвучит
| + harmonic
| + гармонический
| x Mute note
| x Отключить звук
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
