The Fighter Paroles Traduction Française
Héros de classe de gym - Le combattant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Fighter by Gym Class Heroes featuring Ryan Tedder from OneRepublic
The Fighter de Gym Class Heroes avec Ryan Tedder de OneRepublic
I couldn't find any good chords for this song, so I decided to upload my own.
Je n'ai pas trouvé de bons accords pour cette chanson, alors j'ai décidé de télécharger les miens.
Changing chords is a bit challenging, but it's the same progression throughout the
Changer les accords est un peu difficile, mais c'est la même progression tout au long du processus.
pre-chorus and the chorus, so it's easy to get used to. The pre-chorus part is just the intro
le pré-refrain et le refrain, donc c'est facile de s'y habituer. La partie pré-refrain n'est que l'intro
in chord form, so it shouldn't be too hard.
sous forme d'accords, donc ça ne devrait pas être trop difficile.
Also, special thanks to JoeShmo7667 who got the chorus right.
Un merci spécial également à JoeShmo7667 qui a réussi le refrain.
Intro:
Introduction :
Verse 1: (Play Intro)
Verset 1 : (Jouer l'introduction)
Just waking up in the morning
Je me réveille juste le matin
And to be well,
Et pour être bien,
Quite honest with ya,
Très honnête avec toi,
I ain't really sleep well
Je ne dors pas vraiment bien
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
Avez-vous déjà eu l'impression que vos pensées ont déraillé ?
That's when you press on - Lee nails
C'est à ce moment-là que tu continues - Lee Nails
Half the population's just waitin to see me fail
La moitié de la population attend juste de me voir échouer
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Ouais, c'est vrai, tu ferais mieux d'essayer de geler l'enfer
Some of us do it for the females
Certains d'entre nous le font pour les femmes
And others do it for the retail
Et d'autres le font pour le commerce de détail
But I do it for the kids, life threw the towel in on
Mais je le fais pour les enfants, la vie a jeté l'éponge
Every time you fall it's only making your chin strong
Chaque fois que tu tombes, cela ne fait que renforcer ton menton
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
Et je serai dans ton coin comme Mick, bébé, jusqu'à la fin
Or when you hear a song from that big lady
Ou quand tu entends une chanson de cette grande dame
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Until the referee rings the bell
Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la cloche
Until both your eyes start to swell
Jusqu'à ce que tes deux yeux commencent à enfler
Until the crowd goes home
Jusqu'à ce que la foule rentre chez elle
What we gonna do ya'll?
Qu'est-ce qu'on va faire, toi ?
Chorus - Ryan Tedder:
Chœur - Ryan Tedder :
Give em hell, turn their heads
Donnez-leur l'enfer, tournez-leur la tête
Gonna live life 'til we're dead.
Je vais vivre la vie jusqu'à ce que nous soyons morts.
Give me scars, give me pain
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleur
Then they'll say to me, say to me, say to me
Alors ils me diront, dis-moi, dis-moi
There goes the fighter, there goes the fighter
Voilà le combattant, voilà le combattant
Here comes the fighter
Voici le combattant
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
C'est ce qu'ils me diront, me diront, me diront,
This one's a fighter
Celui-ci est un combattant
Verse 2: (Play Intro)
Verset 2 : (Jouer l'introduction)
And if I can last thirty rounds
Et si je peux tenir trente rounds
There's no reason you should ever have your head down
Il n'y a aucune raison pour que tu baisses la tête
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Six pieds cinq deux cent vingt livres
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Originaire du fond, Loserville, rien de la ville
Text book version of a kid going nowhere fast
Version textuelle d'un enfant qui ne va nulle part rapidement
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
Et maintenant je crie "Embrasse-moi le cul"
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
Il faudra quelques crochets droits, quelques coups gauches
For you to recognize you really ain't got it bad
Pour que tu reconnaisses que tu n'as vraiment rien de mal
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Until the referee rings the bell
Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la cloche
Until both your eyes start to swell
Jusqu'à ce que tes deux yeux commencent à enfler
Until the crowd goes home
Jusqu'à ce que la foule rentre chez elle
What we gonna do ya'll?
Qu'est-ce qu'on va faire, toi ?
Chorus - Ryan Tedder:
Chœur - Ryan Tedder :
Give em hell, turn their heads
Donnez-leur l'enfer, tournez-leur la tête
Gonna live life 'til we're dead.
Je vais vivre la vie jusqu'à ce que nous soyons morts.
Give me scars, give me pain
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleur
Then they'll say to me, say to me, say to me
Alors ils me diront, dis-moi, dis-moi
There goes the fighter, there goes the fighter
Voilà le combattant, voilà le combattant
Here comes the fighter
Voici le combattant
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
C'est ce qu'ils me diront, me diront, me diront,
This one's a fighter
Celui-ci est un combattant
Everybody put yo hands up
Tout le monde lève les mains
Bridge:
Pont :
What we gonna do? What we gonna do?
Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce qu'on va faire ?
What we gonna do? What we gonna do?
Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce qu'on va faire ?
What we gonna do? What we gonna do?
Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce qu'on va faire ?
What we gonna do ya'll
Qu'est-ce qu'on va faire, vous allez
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Si tu tombes, relève-toi du sol (lève-toi)
And when your bones can't take no more (c'mon)
Et quand tes os n'en peuvent plus (allez)
Just remember what you're here for
Rappelez-vous juste pourquoi vous êtes ici
Cuz I know Imma damn sure
Parce que je sais, j'en suis vraiment sûr
Chorus - Ryan Tedder:
Chœur - Ryan Tedder :
Give em hell, turn their heads
Donnez-leur l'enfer, tournez-leur la tête
Gonna live life 'til we're dead.
Je vais vivre la vie jusqu'à ce que nous soyons morts.
Give me scars, give me pain
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleur
Then they'll say to me, say to me, say to me
Alors ils me diront, dis-moi, dis-moi
There goes the fighter, there goes the fighter
Voilà le combattant, voilà le combattant
Here comes the fighter
Voici le combattant
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
C'est ce qu'ils me diront, me diront, me diront,
This one's a fighter
Celui-ci est un combattant
Outro: (No chords)
Outro : (Pas d'accords)
'Til the referee rings the bell
Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la cloche
'Til both ya eyes start to swell
Jusqu'à ce que tes deux yeux commencent à gonfler
'Til the crowd goes home,
"Jusqu'à ce que la foule rentre chez elle,
What we gonna do kid?
Qu'est-ce qu'on va faire gamin ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
