The Fighter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Spor Salonu Sınıfı Kahramanları - Savaşçı

by Gym Class Heroes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gym Class Heroes The Fighter

The Fighter by Gym Class Heroes featuring Ryan Tedder from OneRepublic
OneRepublic'ten Ryan Tedder'ın yer aldığı Gym Class Heroes'dan The Fighter
I couldn't find any good chords for this song, so I decided to upload my own.
Bu şarkı için iyi bir akor bulamadım, bu yüzden kendiminkini yüklemeye karar verdim.
Changing chords is a bit challenging, but it's the same progression throughout the
Akorları değiştirmek biraz zordur, ancak tüm bölüm boyunca aynı ilerleme söz konusudur.
pre-chorus and the chorus, so it's easy to get used to. The pre-chorus part is just the intro
koro öncesi ve koro, bu yüzden alışmak kolaydır. Koro öncesi kısım sadece giriş kısmıdır
in chord form, so it shouldn't be too hard.
akor formunda, bu yüzden çok zor olmamalı.
Also, special thanks to JoeShmo7667 who got the chorus right.
Ayrıca nakaratını doğru yapan JoeShmo7667'ye de özel teşekkürler.
Intro:
Giriş:
Verse 1: (Play Intro)
Ayet 1: (Girişi Çal)
Just waking up in the morning
Sabah yeni uyandım
And to be well,
Ve iyi olmak için,
Quite honest with ya,
Sana karşı oldukça dürüstüm.
I ain't really sleep well
pek iyi uyuyamıyorum
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
Hiç düşünce treninizin raydan çıktığını hissettiniz mi?
That's when you press on - Lee nails
İşte o zaman basıyorsun - Lee çivileri
Half the population's just waitin to see me fail
Nüfusun yarısı başarısızlığımı görmeyi bekliyor
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Evet doğru, cehennemi dondurmaya çalışsan daha iyi olur
Some of us do it for the females
Bazılarımız bunu kadınlar için yapıyor
And others do it for the retail
Ve diğerleri bunu perakende için yapıyor
But I do it for the kids, life threw the towel in on
Ama bunu çocuklar için yapıyorum, hayat havluyu attı
Every time you fall it's only making your chin strong
Her düştüğünde bu sadece çeneni güçlendiriyor
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end
Ve ben de Mick gibi senin köşesinde olacağım bebeğim, sonuna kadar
Or when you hear a song from that big lady
Veya o büyük hanımdan bir şarkı duyduğunuzda
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Until the referee rings the bell
Hakem zili çalana kadar
Until both your eyes start to swell
Her iki gözünüz de şişmeye başlayana kadar
Until the crowd goes home
Kalabalık eve gidene kadar
What we gonna do ya'll?
Ne yapacağız?
Chorus - Ryan Tedder:
Koro - Ryan Tedder:
Give em hell, turn their heads
Onlara cehennemi yaşa, kafalarını çevir
Gonna live life 'til we're dead.
Ölene kadar hayatı yaşayacağız.
Give me scars, give me pain
Bana yaralar ver, bana acı ver
Then they'll say to me, say to me, say to me
Sonra bana diyecekler, bana söyle, bana söyle
There goes the fighter, there goes the fighter
İşte savaşçı gidiyor, işte savaşçı gidiyor
Here comes the fighter
İşte savaşçı geliyor
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Bana söyleyecekleri bu, bana söyleyecekler, bana söyleyecekler,
This one's a fighter
Bu bir dövüşçü
Verse 2: (Play Intro)
Ayet 2: (Girişi Çal)
And if I can last thirty rounds
Ve eğer otuz tur dayanabilirsem
There's no reason you should ever have your head down
Başını eğmene gerek yok
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Altı ayak beş, iki yüz yirmi pound
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Dibe vurmuş bir yerden, Loserville'den, hiçlik kasabasından geliyorum
Text book version of a kid going nowhere fast
Hızla hiçbir yere gitmeyen bir çocuğun ders kitabı versiyonu
And now I'm yelling, "Kiss my ass"
Ve şimdi "Kıçımı öp" diye bağırıyorum
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
Birkaç sağ kroşe ve birkaç sol vuruş gerekecek
For you to recognize you really ain't got it bad
Gerçekten kötü bir durumda olmadığını anlaman için
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Until the referee rings the bell
Hakem zili çalıncaya kadar
Until both your eyes start to swell
Her iki gözünüz de şişmeye başlayana kadar
Until the crowd goes home
Kalabalık eve gidene kadar
What we gonna do ya'll?
Ne yapacağız?
Chorus - Ryan Tedder:
Koro - Ryan Tedder:
Give em hell, turn their heads
Onlara cehennemi yaşa, kafalarını çevir
Gonna live life 'til we're dead.
Ölene kadar hayatı yaşayacağız.
Give me scars, give me pain
Bana yaralar ver, bana acı ver
Then they'll say to me, say to me, say to me
Sonra bana diyecekler, bana söyle, bana söyle
There goes the fighter, there goes the fighter
İşte savaşçı gidiyor, işte savaşçı gidiyor
Here comes the fighter
İşte savaşçı geliyor
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Bana söyleyecekleri bu, bana söyleyecekler, bana söyleyecekler,
This one's a fighter
Bu bir dövüşçü
Everybody put yo hands up
Herkes ellerini kaldırsın
Bridge:
Köprü:
What we gonna do? What we gonna do?
Ne yapacağız? Ne yapacağız?
What we gonna do? What we gonna do?
Ne yapacağız? Ne yapacağız?
What we gonna do? What we gonna do?
Ne yapacağız? Ne yapacağız?
What we gonna do ya'll
Ne yapacağız?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Eğer düşersen kendini yerden kaldır (ayağa kalk)
And when your bones can't take no more (c'mon)
Ve kemiklerin daha fazlasını kaldıramadığında (hadi)
Just remember what you're here for
Sadece ne için burada olduğunu hatırla
Cuz I know Imma damn sure
Çünkü biliyorum kesinlikle eminim
Chorus - Ryan Tedder:
Koro - Ryan Tedder:
Give em hell, turn their heads
Onlara cehennemi yaşa, kafalarını çevir
Gonna live life 'til we're dead.
Ölene kadar hayatı yaşayacağız.
Give me scars, give me pain
Bana yaralar ver, bana acı ver
Then they'll say to me, say to me, say to me
Sonra bana diyecekler, bana söyle, bana söyle
There goes the fighter, there goes the fighter
İşte savaşçı gidiyor, işte savaşçı gidiyor
Here comes the fighter
İşte savaşçı geliyor
That's what they'll say to me, say to me, say to me,
Bana söyleyecekleri bu, bana söyleyecekler, bana söyleyecekler,
This one's a fighter
Bu bir dövüşçü
Outro: (No chords)
Çıkış: (Akor yok)
'Til the referee rings the bell
Hakem zili çalana kadar
'Til both ya eyes start to swell
Her iki gözünüz de şişmeye başlayana kadar
'Til the crowd goes home,
'Kalabalık eve gidene kadar,
What we gonna do kid?
Ne yapacağız evlat?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.