Gece Puslu كلمات أغنية ترجمة عربية

حديس - ضبابي في الليل

by Hadise

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hadise Gece Puslu

Seni benden kimler almış
من أخذك مني
Gece puslu ay karanlık
ليلة ضبابية القمر الظلام
Tutabilsem ellerinden
لو أستطيع أن أمسك يديك
Hayat işte koca bir bataklık
الحياة مستنقع كبير
Yağmurlar var içimde görsen
هناك مطر بداخلي، إذا كنت تستطيع أن ترى
Ben seni kendimden sakınırken
بينما أنا أتجنبك من نفسي
Yine sağa sola savuruyor bak rüzgar
انظر، الريح تعصف به يمينًا ويسارًا مرة أخرى
Sağanak sağanak ıslandım ben
لقد تبللت في هطول الأمطار
Kendini sır gibi saklama artık
لا تبقي سرا لنفسك بعد الآن
Ortada her şey en derine battık
كل شيء في المنتصف، لقد غرقنا في أعمق الأعماق
Ruhum zaten savaşıyo burda
روحي تقاتل بالفعل هنا
Gerçek sandım oysa yalandın
اعتقدت أنه كان حقيقيا ولكنك كنت كذبة
Seni benden almasın gece bana sormadan
لا تدع الليل يأخذك مني دون أن يسألني
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
لكن دعني أخبرك من البداية، لا يمكنك المغادرة لاحقًا.
Beni bir tek sen duyardın
فقط أنت ستسمعني
Biliyordum çok yakındın
كنت أعلم أنك قريب جدًا
Unut artık geçmişi boşver
ننسى الماضي، ننسى الماضي
Başlayalım mı gel en baştan
لنبدأ من البداية، أليس كذلك؟
Ne dediğin hiç umrumda değil
لا يهمني ما تقوله
Sana yine koşa koşa gelmeliyim ben
يجب أن أركض إليك مرة أخرى
Bide kendime şunu söylerim artık
والآن أقول لنفسي هذا
Seni yine bile bile kaybedemem ben
لا أستطيع حتى أن أخسرك مرة أخرى
Belki de yok yere sonumuzu yazdık
ربما كتبنا نهايتنا بلا سبب
Bakmayı bilmez e birazda saftık
لم نكن نعرف كيف ننظر وكنا ساذجين بعض الشيء.
Korktuk belki bocaladık aşkta
كنا خائفين، ربما تعثرنا في الحب
Bitmez sandık oysa yanıldık
كنا نظن أن الأمر لن ينتهي أبدًا، لكننا كنا مخطئين
Seni benden almasın gece bana sormadan
لا تدع الليل يأخذك مني دون أن يسألني
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
لكن دعني أخبرك من البداية، لا يمكنك المغادرة لاحقًا.
Beni bir tek sen duyardın
فقط أنت ستسمعني
Biliyordum çok yakındın
كنت أعلم أنك قريب جدًا
Unut artık geçmişi boşver
ننسى الماضي، ننسى الماضي
Başlayalım mı gel en baştan
لنبدأ من البداية، أليس كذلك؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.