Gece Puslu Letra Traducción al Español
Hadise - Misty en la noche
by Hadise
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seni benden kimler almış
¿Quién te quitó de mí?
Gece puslu ay karanlık
noche brumosa luna oscura
Tutabilsem ellerinden
Si pudiera tomar tus manos
Hayat işte koca bir bataklık
La vida es un gran pantano.
Yağmurlar var içimde görsen
Hay lluvia dentro de mí, si pudieras ver
Ben seni kendimden sakınırken
Mientras te evito de mí mismo
Yine sağa sola savuruyor bak rüzgar
Mira, el viento lo sopla de izquierda a derecha otra vez.
Sağanak sağanak ıslandım ben
Me mojé en un aguacero
Kendini sır gibi saklama artık
No guardes más un secreto
Ortada her şey en derine battık
Todo está en el medio, nos hundimos hasta lo más profundo.
Ruhum zaten savaşıyo burda
Mi alma ya esta peleando aqui
Gerçek sandım oysa yalandın
Pensé que era real pero eras una mentira
Seni benden almasın gece bana sormadan
No dejes que la noche te aparte de mí sin preguntarme
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
Pero déjame decirte desde el principio que no puedes irte más tarde.
Beni bir tek sen duyardın
Sólo tú me escucharías
Biliyordum çok yakındın
sabia que estabas tan cerca
Unut artık geçmişi boşver
Olvida el pasado, olvida el pasado.
Başlayalım mı gel en baştan
Empecemos desde el principio, ¿vale?
Ne dediğin hiç umrumda değil
No me importa lo que digas
Sana yine koşa koşa gelmeliyim ben
Debo venir corriendo hacia ti otra vez
Bide kendime şunu söylerim artık
Y ahora me digo esto
Seni yine bile bile kaybedemem ben
Ni siquiera puedo perderte otra vez
Belki de yok yere sonumuzu yazdık
Tal vez escribimos nuestro final sin razón
Bakmayı bilmez e birazda saftık
No sabíamos cómo mirar y éramos un poco ingenuos.
Korktuk belki bocaladık aşkta
Teníamos miedo, tal vez flaqueamos en el amor.
Bitmez sandık oysa yanıldık
Pensamos que nunca terminaría, pero nos equivocamos
Seni benden almasın gece bana sormadan
No dejes que la noche te aparte de mí sin preguntarme
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
Pero déjame decirte desde el principio que no puedes irte más tarde.
Beni bir tek sen duyardın
Sólo tú me escucharías
Biliyordum çok yakındın
sabia que estabas tan cerca
Unut artık geçmişi boşver
Olvida el pasado, olvida el pasado.
Başlayalım mı gel en baştan
Empecemos desde el principio, ¿vale?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.