Gece Puslu Letras Tradução em Português

Hadise - enevoado à noite

by Hadise

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hadise Gece Puslu

Seni benden kimler almış
Quem tirou você de mim
Gece puslu ay karanlık
noite enevoada lua escura
Tutabilsem ellerinden
Se eu pudesse segurar suas mãos
Hayat işte koca bir bataklık
A vida é um grande pântano
Yağmurlar var içimde görsen
Há chuva dentro de mim, se você pudesse ver
Ben seni kendimden sakınırken
Enquanto estou evitando você de mim mesmo
Yine sağa sola savuruyor bak rüzgar
Olha, o vento está soprando para a esquerda e para a direita novamente
Sağanak sağanak ıslandım ben
Eu me molhei em uma chuva torrencial
Kendini sır gibi saklama artık
Não se mantenha mais em segredo
Ortada her şey en derine battık
Tudo está no meio, afundamos nas profundezas
Ruhum zaten savaşıyo burda
Minha alma já está lutando aqui
Gerçek sandım oysa yalandın
Eu pensei que era real, mas você era uma mentira
Seni benden almasın gece bana sormadan
Não deixe a noite te tirar de mim sem me perguntar
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
Mas deixe-me dizer desde o início, você não pode sair mais tarde.
Beni bir tek sen duyardın
Só você me ouviria
Biliyordum çok yakındın
Eu sabia que você estava tão perto
Unut artık geçmişi boşver
Esqueça o passado, esqueça o passado
Başlayalım mı gel en baştan
Vamos começar do início, certo?
Ne dediğin hiç umrumda değil
Eu não me importo com o que você diz
Sana yine koşa koşa gelmeliyim ben
Devo voltar correndo para você novamente
Bide kendime şunu söylerim artık
E agora eu digo isso a mim mesmo
Seni yine bile bile kaybedemem ben
Eu não posso nem perder você de novo
Belki de yok yere sonumuzu yazdık
Talvez tenhamos escrito nosso fim sem motivo
Bakmayı bilmez e birazda saftık
Não sabíamos como olhar e éramos um pouco ingênuos.
Korktuk belki bocaladık aşkta
Estávamos com medo, talvez tenhamos vacilado no amor
Bitmez sandık oysa yanıldık
Nós pensamos que isso nunca iria acabar, mas estávamos errados
Seni benden almasın gece bana sormadan
Não deixe a noite te tirar de mim sem me perguntar
Ama baştan söyleyim gidemezsin sonradan
Mas deixe-me dizer desde o início, você não pode sair mais tarde.
Beni bir tek sen duyardın
Só você me ouviria
Biliyordum çok yakındın
Eu sabia que você estava tão perto
Unut artık geçmişi boşver
Esqueça o passado, esqueça o passado
Başlayalım mı gel en baştan
Vamos começar do início, certo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.