Another Day Gone Paroles Traduction Française

Hal Ketchum - Un autre jour passé

by Hal Ketchum

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hal Ketchum Another Day Gone

Hal Ketchum - Another Day Gone
Hal Ketchum - Un autre jour passé
(verse 1)
(verset 1)
I said goodnight to the crowd, found my way back,
J'ai dit bonsoir à la foule, j'ai retrouvé le chemin du retour,
The sad ones remind me too much of myself,
Les tristes me rappellent trop moi-même,
The sad ones remind me of you,
Les plus tristes me rappellent toi,
I'd sure like to call cause it's lonely out here,
J'aimerais bien appeler parce que c'est seul ici,
but a man hates to say he was wrong,
mais un homme déteste dire qu'il avait tort,
So I'll pull this old guitar up close to my chest,
Alors je vais rapprocher cette vieille guitare de ma poitrine,
and sing for another day gone,
et chanter pour un autre jour passé,
Another day gone, further and further away from the arms,
Un autre jour passé, de plus en plus loin des bras,
of the sweetest love I've ever known,
du plus doux amour que j'ai jamais connu,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Je me demande combien de temps la fierté d'un homme peut tenir,
facing the dawn, faster and faster the night slips away,
face à l'aube, de plus en plus vite la nuit s'éloigne,
And the road just goes on and on,
Et la route continue encore et encore,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Dormir seul, se réveiller avec une autre chanson triste, d'un autre jour révolu,
When I walked away, how could I have known,
Quand je suis parti, comment aurais-je pu savoir,
How far we'de drift apart,
Jusqu'où nous nous éloignons les uns des autres,
Now the time and the distance I thought would save us,
Maintenant, le temps et la distance que je pensais nous sauveraient,
Has stolen my place in your heart
A volé ma place dans ton cœur
Now you don't need me the way I need you,
Maintenant tu n'as plus besoin de moi comme j'ai besoin de toi,
You found your own way to the dawn,
Tu as trouvé ton propre chemin vers l'aube,
The star I've been chasing just fades in the night,
L'étoile que je poursuis disparaît dans la nuit,
At the end of another day gone,
À la fin d'une autre journée passée,
Another day gone, further and further away from the arms,
Un autre jour passé, de plus en plus loin des bras,
Of the sweetest love I've ever known,
Du plus doux amour que j'ai jamais connu,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Je me demande combien de temps la fierté d'un homme peut tenir,
Facing the dawn, faster and faster the night slips away,
Face à l'aube, de plus en plus vite la nuit s'écoule,
And the road just goes on and on,
Et la route continue encore et encore,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Dormir seul, se réveiller avec une autre chanson triste, d'un autre jour révolu,
Another day gone further and further away from the arms,
Un autre jour de plus en plus éloigné des bras,
Of the sweetest love I've ever known,
Du plus doux amour que j'ai jamais connu,
Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone,
Dormir seul, se réveiller avec une autre chanson triste d'un autre jour révolu,
Waking up to another sad song, of another day gone,
Se réveiller avec une autre chanson triste, d'un autre jour révolu,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.