Another Day Gone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hal Ketchum – Kolejny dzień minął

by Hal Ketchum

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hal Ketchum Another Day Gone

Hal Ketchum - Another Day Gone
Hal Ketchum – Kolejny dzień minął
(verse 1)
(werset 1)
I said goodnight to the crowd, found my way back,
Powiedziałem dobranoc tłumowi, znalazłem drogę powrotną,
The sad ones remind me too much of myself,
Smutne za bardzo przypominają mi mnie samego,
The sad ones remind me of you,
Smutni przypominają mi o Tobie,
I'd sure like to call cause it's lonely out here,
Na pewno chciałbym zadzwonić, bo jest tu samotnie,
but a man hates to say he was wrong,
ale człowiek nie lubi przyznawać się do błędu,
So I'll pull this old guitar up close to my chest,
Więc przyciągnę tę starą gitarę blisko piersi,
and sing for another day gone,
i śpiewaj, bo kolejny dzień minął,
Another day gone, further and further away from the arms,
Kolejny dzień minął, coraz dalej od ramion,
of the sweetest love I've ever known,
najsłodszej miłości, jaką kiedykolwiek znałem,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Zastanawiam się, jak długo ludzka duma może się utrzymać,
facing the dawn, faster and faster the night slips away,
twarzą w twarz ze świtem, coraz szybciej noc ucieka,
And the road just goes on and on,
A droga po prostu trwa i trwa,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Śpiąc samotnie, budząc się przy kolejnej smutnej piosence, o kolejnym minionym dniu,
When I walked away, how could I have known,
Kiedy odszedłem, skąd mogłem wiedzieć,
How far we'de drift apart,
Jak daleko byśmy się od siebie oddalili,
Now the time and the distance I thought would save us,
Teraz czas i odległość, o których myślałem, że nas uratują,
Has stolen my place in your heart
Ukradł moje miejsce w twoim sercu
Now you don't need me the way I need you,
Teraz nie potrzebujesz mnie tak jak ja potrzebuję ciebie,
You found your own way to the dawn,
Znalazłeś własną drogę do świtu,
The star I've been chasing just fades in the night,
Gwiazda, którą goniłem, po prostu gaśnie w nocy,
At the end of another day gone,
Pod koniec kolejnego minionego dnia,
Another day gone, further and further away from the arms,
Kolejny dzień minął, coraz dalej od ramion,
Of the sweetest love I've ever known,
O najsłodszej miłości, jaką kiedykolwiek znałem,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Zastanawiam się, jak długo ludzka duma może się utrzymać,
Facing the dawn, faster and faster the night slips away,
W stronę świtu, coraz szybciej noc ucieka,
And the road just goes on and on,
A droga po prostu trwa i trwa,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Śpiąc samotnie, budząc się przy kolejnej smutnej piosence, o kolejnym minionym dniu,
Another day gone further and further away from the arms,
Kolejny dzień oddalał się coraz bardziej od ramion,
Of the sweetest love I've ever known,
O najsłodszej miłości, jaką kiedykolwiek znałem,
Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone,
Śpiąc samotnie, budząc się przy kolejnej smutnej piosence kolejnego minionego dnia,
Waking up to another sad song, of another day gone,
Budząc się przy kolejnej smutnej piosence, o kolejnym minionym dniu,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.