Another Day Gone Versuri Traducere în Română
Hal Ketchum - Another Day Gone
by Hal Ketchum
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hal Ketchum - Another Day Gone
Hal Ketchum - Another Day Gone
(verse 1)
(versetul 1)
I said goodnight to the crowd, found my way back,
Mi-am spus noapte bună mulțimii, mi-am găsit drumul înapoi,
The sad ones remind me too much of myself,
Cei triști îmi amintesc prea mult de mine,
The sad ones remind me of you,
Cei triști îmi amintesc de tine,
I'd sure like to call cause it's lonely out here,
Sigur aș dori să sun pentru că e singuratic aici,
but a man hates to say he was wrong,
dar un bărbat urăște să spună că a greșit,
So I'll pull this old guitar up close to my chest,
Așa că o să trag această chitară veche aproape de pieptul meu,
and sing for another day gone,
și cântă pentru încă o zi plecată,
Another day gone, further and further away from the arms,
Încă o zi plecată, din ce în ce mai departe de brațe,
of the sweetest love I've ever known,
din cea mai dulce dragoste pe care am cunoscut-o vreodată,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Mă întreb cât timp poate rezista mândria unui bărbat,
facing the dawn, faster and faster the night slips away,
înfruntând zorii, din ce în ce mai repede noaptea alunecă,
And the road just goes on and on,
Și drumul continuă și mai departe,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Dormit singur, trezindu-te cu un alt cântec trist, al unei alte zile plecate,
When I walked away, how could I have known,
Când am plecat, de unde aș fi putut să știu,
How far we'de drift apart,
Cât de departe ne-am îndepărta,
Now the time and the distance I thought would save us,
Acum timpul și distanța pe care am crezut că ne vor salva,
Has stolen my place in your heart
Mi-a furat locul în inima ta
Now you don't need me the way I need you,
Acum nu ai nevoie de mine așa cum am nevoie de tine,
You found your own way to the dawn,
Ți-ai găsit propriul drum către zori,
The star I've been chasing just fades in the night,
Steaua pe care am urmărit-o doar se estompează în noapte,
At the end of another day gone,
La sfârșitul unei alte zile plecate,
Another day gone, further and further away from the arms,
Încă o zi plecată, din ce în ce mai departe de brațe,
Of the sweetest love I've ever known,
Din cea mai dulce dragoste pe care am cunoscut-o vreodată,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Mă întreb cât timp poate rezista mândria unui bărbat,
Facing the dawn, faster and faster the night slips away,
Înfruntând zorii, din ce în ce mai repede noaptea alunecă,
And the road just goes on and on,
Și drumul continuă și mai departe,
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Dormit singur, trezindu-te cu un alt cântec trist, al unei alte zile plecate,
Another day gone further and further away from the arms,
Încă o zi plecată din ce în ce mai departe de brațe,
Of the sweetest love I've ever known,
Din cea mai dulce dragoste pe care am cunoscut-o vreodată,
Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone,
Dormit singur, trezindu-te cu un alt cântec trist al unei alte zile plecate,
Waking up to another sad song, of another day gone,
Trezindu-mă cu un alt cântec trist, din altă zi plecată,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
